произведения были опубликованы на ЛитРес, Самиздате, в сборнике «Стихоплётство», на Author.Today и на сайте Поэзия.ру.
Гулкий гул барабанов
И тьма поглотит Закат
Только кроваво-пьяный
Отсвет ещё не погас.
Тонкая щель меж закатом
И наступившей тьмой,
Мир разделяет хрупкий
На наш и уже чужой.
Гулко стучат барабаны,
И торопят уйти,
С проявлениями Бездны
Людям не по пути.
Бешено бьют барабаны
И гаснет кровавый закат,
Кто не успел укрыться,
Явившийся не виноват.
Артём Максуль
ГОЛОС ПУСТЫНИ
Артём Максуль – переводчик английского и скандинавских языков (шведский и норвежский). Основатель издательского дома Leo De Nord («Лев Севера»). Поэт-композитор, основатель музыкального проекта Alhor Ern («Волк-Одиночество»). Хобби: история, литература, мистика, историческая реконструкция, йога и боевые искусства.
Во тьме я слышу голос твой,
Теряет разум тут покой,
Ифриты скачут по шатрам,
Персидским расписным коврам.
Зовут мой караван вперёд,
Туда, где в ночь Орёл зажжёт
Созвездья звёзды. Путь далёк…
Напуган я ль, столь одинок?
Виденья вновь пронзают мозг
Прекрасной гурии и розг
Покинувшей навеки рай
Аллах, храни меня! Спасай!
Кругом раскинулся песок
Её лишь слышен голосок
Но спит безмолвно мой верблюд
Ему нисколь не грустно тут
Глоток дурмана, и во сне,
Скольжу под звёздами к тебе
Над мглой барханов, и Луна,
Меня приветствует она.
Безмолвны джины, страж-шакал,
Узрев меня, к тебе воззвал
Ступаю робко во дворец
В твой грот из огненных колец
Фонтан там вижу, рядом с ним
Кружит свой танец бог-павлин
И ты здесь, моя госпожа,
Порхаешь по кривым ножам
И сделай, путник, хоть глоток,
Узрит он тысячи дорог
Забудет лишь которой шёл
Как сладко здесь, так хорошо!
Меня ты манишь, словно лёд,
Что с гор река в пески несёт;
Пленяешь тело, как лоза,
Стройна, как дикая коза.
Я слышу хор из сотен флейт