Игорь Кульчицкий

Дневник Эриха Эйке. Часть 1. 1941


Скачать книгу

Николаевич ждал меня на кухне.

      – Ну, что скажете?

      – Интересно. Признаться, не ожидал.

      – Все прочитали? И про предмет?

      – Нет. Про сам предмет еще не начинал.

      – Ладно. Вообще-то, вам повезло. Очень редко встречаются подобные документы. Как правило, их нет в свободном доступе. Откуда они у вас?

      – Собираю материалы по боевым действиям в Бессарабии. На сегодняшний день в моей коллекции что-то около десяти тысяч станиц, в том числе карты и схемы. В основном немецкого происхождения. Года два назад я случайно наткнулся на статью в одном из изданий, где упоминались сотрудники вроде как подразделения оперативного штаба «Рейхсляйтер Розенберг», проводившие работы в Одесской области и в Бессарабии. Характер работ не упоминался, да и были они там совсем недолго. Эти территории уходили румынам, поэтому немцы с подобными миссиями там не задерживались, двигаясь дальше. Естественно, все, что связано с подобными структурами, представляет интерес, а с «Наследием предков» – особенно. Прежде всего, потому, что их специалисты добились прорыва по отдельным направлениям в научном и техническом плане, ну, и, наконец, они использовали в работе оккультные знания. Я мечтал что-то подобное получить, но совершенно не был готов к такому подарку. То, что сейчас у меня есть – это подарок! Бумаги, которые вы переводили, достались мне совершенно случайно.

      – И каков источник, если не секрет?

      – Не стану скрывать – в фондах Национального архива США есть много интересного. Через друзей я попросил найти мне что-нибудь неординарное по Бессарабии. Еще тогда, когда узнал о неких закрытых работах по Одессе, ну и… я только что об этом говорил.

      – Да, конечно.

      – Не прошло и двух лет, – я рассмеялся, – как в рекламе – мечты сбываются!

      Он встал и подошел к мойке.

      – Знаете, я бы посоветовал не афишировать эти документы.

      – Да я вроде бы не очень… Ну так, опубликовал несколько записей в своем дневнике на форуме.

      – Какой форум?

      – Наш форум – moldovamap.ru. А в чем дело?

      – Мало ли кто их читает…

      – Вы думаете?

      – Да, именно так я думаю. Иногда в нашем деле, – он сделал акцент на слове «нашем», и я это отметил, – не стоит афишировать свои находки. Они сами по себе ценны, без общественного признания.

      Поставив вымытую чашку в шкаф, Сергей Николаевич продолжил:

      – Когда вернетесь домой и прочитаете перевод дальше, тогда станет ясно, почему я так говорю.

      – Вы меня заинтриговали, страниц не так уж много, я готов хоть сейчас…

      – Нет-нет. Почитаете дома. Поймите меня правильно, я вас не гоню, но хотел бы прилечь. Состояние, понимаете ли, не из лучших.

      – Конечно, извините!

      – Ничего.

      Я быстро собрался. Он прошел за мной в коридор, подождал, пока я оденусь, и сказал, открывая дверь:

      – Через неделю мы узнаем, что там было дальше. Мне самому интересно.

      – Спокойной ночи. Выздоравливайте!

      – Спокойной ночи.

      Я