Лилла Сомн

Опасные игры с тенями. Том 0. Часть 5


Скачать книгу

тут у них была немаленькая… Если они и правда переехали, то им понадобились, вероятно, караваны… Чтобы перевести отсюда то, с чем они тут так долго жили и работали. Уже не под видом товаров, а под видом личных вещей. Как собственно и перевозилась обычно любая нормальная человеческая контрабанда, а не как они это делали – в наглую, в огромных количествах, грузовозами и через основной тракт. Такие личные перевозки и подобные штуки у вас тоже ведь особо не проверяются? Как и в Кантине?

      Начальник Участка кивнул.

      – Ну, да, а зачем? До этого‑то не было такой необходимости.

      – Ну вот, а теперь появилась… У Моки есть какие‑нибудь данные об обычных грузоперевозках?

      Майло озадаченно нахмурился и почесал шляпу свободной от чашки рукой.

      – Могут быть… Хотя нет, едва ли. Он проверял в основном Склады. Если караваны помогают кому‑то перевозить личные вещи… конечно, мы за этим не следим. Кажется, мы слишком увлеклись явной частью расследования, с анализами, осмотрами мест происшествий и… трупа… И не учли, что если они сворачивают деятельность… им в самом деле надо как‑то переезжать. При условии, конечно, что они всё как‑то не побросают и не уничтожат. Или вдруг у них вообще было немного вещей. Но, надо сказать, что затишье мы только заметили.

      «А высказывал сомнения в качестве нашей помощи.»

      «Двуличный тип.»

      «Укопать одно лицо и утопить второе.»

      «По крайней мере, наконец‑то сменил свой дурацкий игривый тон на более серьёзный. Вот теперь мы говорим.»

      Насколько же проще с Финианом.

      – Это значит, шумов и активности в лесу не увеличилось? – вслух спросила Ами.

      – Ага. Даже уменьшилось. До ничего практически. – пожал плечами бывший начальник.

      – Значит, не уничтожили… Или побросали, и надо поискать, однако если до сих пор ничего не нашли, то они всё очень хорошо прячут… С ними в такие игры не поиграешь.

      Ами мрачно нахмурилась. Майло, сделав ещё глоток из чашки, продолжил строить предположения.

      – Или они запланировали отступление заранее. – добавил он. – И уже давно всё уничтожили, спрятали и перевезли.

      – В зависимости от того, опять же, сколько было вещей… – кивнула служивая. – Я по своему опыту сужу – я много мотаюсь между городами. У меня здоровые сумки и я трепетно отношусь к своим вещам. Они, может, и побросали, и уничтожили бы. Я бы перевезла. Всё до щепочки.

      – Кантинская практичность. – лукаво усмехнулся Майло.

      – Просто практичность. – поморщилась Ами, попавшись на подколку. – И им она, судя по тому, что они даже пришли за своими вещами к нам в Участок, тоже не чужда. Имущество своё они тоже ценят.

      – Особенно то, которое их компрометирует.

      – А чего они так вдруг и внезапно про него вспомнили? Лежали вещи и лежали, да? И тут они вдруг за ними пришли… Это мне не совсем понятно.

      Ведьмарка вопросительно уставилась на бывшего начальника. Тот отрицательно помотал головой.

      – Мне тоже.

      – Ладно… Так я о чём. Если они перевезли их, скажем, в