Иэн Рэнкин

В доме лжи


Скачать книгу

к нашей теме, – вмешался Сазерленд. – Почему вы думаете, что тело было в роще?

      Хазард снова пожал плечами.

      – У вашего клиента есть какие-нибудь предположения?

      – Я говорил с ним об этом. По-моему, он всегда считал, что Джеки Несс поссорился с частным детективом и прикончил его. В роще спрятать тело легко. Полмили по грунтовке, вокруг ни души. А Несс совершенно точно имел на сыщика зуб. Историям о них несть числа, и бо́льшую часть можно найти в интернете. – Хазард сделал паузу и перевел взгляд на Кларк: – Если вы собираетесь допрашивать сэра Эдриена, обещайте, что вы и Несса допросите. Иначе будете выглядеть не очень хорошо.

      – Спасибо за совет, – ледяным тоном произнес Сазерленд.

      Завибрировал телефон. Сазерленд прочитал сообщение и положил телефон на стол перед собой.

      – Мы вам очень признательны, вы позволили нам сделать несколько выводов. Фил, не проводишь мистера Хазарда?

      Хазард, похоже, не хотел уходить, но Сазерленд уже поднялся и протянул пиарщику руку.

      – Если я вам для чего-нибудь понадоблюсь, для чего угодно…

      – У нас есть ваша визитная карточка. – Сазерленд коротко, почти грубо кивнул.

      Фил Йейтс и Хазард вышли, и Сазерленд посмотрел на Эмили Краутер:

      – Эмили, дверь не закроешь? Конечно, надо бы дождаться Фила, но мы ему все потом расскажем. А вот это лучше сделать, не откладывая.

      Он склонился над телефоном и ткнул пальцем в экран. Когда пошли гудки, Сазерленд включил громкую связь.

      – Старший инспектор Сазерленд? – Кларк узнала голос Деборы Куант. – Спасибо, что перезвонили.

      – Вся группа в сборе, профессор, – сообщил Сазерленд. – Готовимся услышать, что у вас нового.

      – Кто там занимался Блумами? Надо было попросить разрешения заглянуть в сумочку миссис Блум. Она упаковала туда полжизни своего сына, включая копию зубной карты.

      Сазерленд воззрился на Кларк, но та сосредоточенно рассматривала стену, изо всех сил стараясь не покраснеть.

      – Похоже, у нас есть совпадение, – продолжала Куант. – Мы пока делаем ДНК-анализ – на всякий случай. Но и отец и мать считают, что волосы, которые мы им показали, принадлежат Стюарту. То же касается одежды на фотографиях. Особых примет или татуировок у него нет, так что пока это все.

      – Вы упоминали о наручниках?

      – Ни в коем случае.

      – А причина смерти?

      – Насчет этого мы с Обри единодушны. Удар тупым предметом. На затылке дыра в несколько сантиметров шириной. Возможно, молоток. Лом. Мы взяли образцы на случай, если в ране что-то осталось. Но особых надежд у меня нет – столько времени прошло.

      – Спасибо, профессор. Еще что-нибудь есть?

      – Обри хочет осмотреть место, где нашли машину. Она спрашивала, там ли криминалисты.

      – Машина уже в лаборатории.

      – Держите меня в курсе. Судя по багажнику, Блума убили именно там. Еще профессор Гамильтон говорит, что в наши дни можно извлечь информацию из образцов почвы. Нам может понадобиться кое-кто из Абердина.

      – А что почва?

      – Грязь