Низами Гянджеви

Oğluma nəsihət


Скачать книгу

ürəkli mərdin titrəmədi əlləri,

      “Qənddir, baldır!” – deyərək aldı içdi zəhəri.

      Qorxmadı “Nuşiqiya”79, çünki içmişdi öncə,

      Zəhər dəyəcək yeri tiryəkləmişdi öncə.

      Pərvanə kimi yandı, yenidən qanadlandı,

      Gəldiyi məclis yenə onu öz şamı sandı.

      Yol üstdəki bağçadan bir qızılgül qopartdı,

      Dərhal əfsun oxuyub, düşməninə uzatdı.

      Gülü verdi ki, onu öldürsün asan, yüngül,

      Rəqibin zəhərindən daha kəsərliydi gül.

      Düşmən əfsunlu gülü elə ki ələ aldı,

      Qorxudan dizi əsdi, çökdü, bağrı yarıldı.

      Bəli, çarə taparaq o, qurtuldu ağudan,

      Busa bir gül iyləyib, dünyadan getdi əlan.

      Dünya bağında hər gül, demə, güllər xasıdır,

      Bir insan ürəyindən sızan qan damlasıdır.

      Zəmanə bağının da baharı, başı sənsən,

      Zəmanə bir qəm mülkü, onun naxışı sənsən.

      Fənər kimi asılı ərzi çal öz daşına,

      Külü qoy su səpilmiş ulduzların başına.

      Aləmin xəyal, uyğu büsatından uzaqlaş,

      Bərbadından uzaqlaş, abadından uzaqlaş.

      Gözün qalmasın çərxin şəfəq, işıq payında.

      Qaralt küsuf kimi sən Günəşi də, Ayı da.

      Dünya çadırı göydə Ay qulyabanı kimi,

      Azdırıb İbrahimi yolundan etmədimi?80

      Gəncliyinə dağ çəkib, fələk sürüklər hara?

      Nəşəli günlərini dərdli, qəmli çağlara!

      İşıqlandıra bilsən, inan, könlünü bir gün,

      Ağ günü, səadəti qaytarmaq yenə mümkün…81

      Ümid gülabı kimi təmiz göz yaşı tök ki,

      Təmizləyə biləsən bu qara, ağ lövhəni.82

      Ölçüb-biçsən işini bu dünyada sən əgər,

      Məhşər tərəzisində qazancın artıq gələr.83

      O din ki, qüvvət verir qoluna axşam-səhər,

      Sənin tərəzinin də əyarını düzəldər.

      Düşüncəli, hünərli, qəlbi azad olan kəs,

      Din qəmi çəkər ancaq, dünya qəmini çəkməz.

      İstəsən ki, bu aləm daim məskənin olsun,

      Dini Nizamiyə ver, dünya qoy sənin olsun.

      Xain sofu ilə hacının dastanı

      Bir Kəbə mübtəlası hazırlaşdı səfərə,

      Öyrənib bələd oldu qaydalara, dəblərə.

      Ehtiyacından artıq bir az qızılı vardı,

      Öz halal dinarını kisəsində saxlardı.

      Düşündü: filan sofu əl çəkibdir dünyadan,

      Tanrı bəndəsidir o, azdır bu cür düz adam.

      Ürəyimə damıb ki, dəyanət də ondadır,

      Qoy verim zəri, deyim: əmanət də ondadır.

      Bu niyyətlə sofuya o baş çəkdi bir gecə,

      Kisəsini əmanət verdi ona gizlicə.

      – Yaxşı saxla bu sirri, – tapşırdı dönə-dönə,

      – Qayıdaram, kisəni yenə verərsən mənə.

      Xacə səfərə çıxdı, düşdü yolun ağına,

      Şeyx də sərin qızılı basdı yanan bağrına.

      Titrəyirdi ürəyi neçə illərdən bəri,

      Bu qızılın sapsarı şöləsindən ötəri.

      – İşlərimi bununla düzəldərəm! – söylədi,

      – Yolunu gözlədiyim xəzinəm əlimdədi.

      Tanrının mənə bir az gec verdiyi neməti,

      Gərək tez ötürüm ki, qaçırmayım fürsəti.

      Kisənin boğazından ilgəyi açdı səfil,

      Neçə gecə kef çəkib, şadlıqdan uçdu sofu.

      Yaxasına keçirdi qızıl dolu kisəni,

      – Göbəyimin üstündə görüm, – dedi, – qoy səni.

      Cingildətdi pulları, bu səsdən xumar oldu,

      Gözəllərin saçları boynunda zünnar oldu.

      Heyhat, parçalanınca şeyxin dərviş xirqəsi,

      Zövqün yerini tutdu günah, qəm düşüncəsi.

      Sofu elə yedi ki, əlinə düşən ovu,

      Çırağı da bir gilə yağın möhtacı oldu.84

      Bizim hacı elə ki, Kəbədən geri döndü,

      Öz hindlisi önündə bir Türk kimi göründü.85

      – Gətir, ey zahid! – dedi, – gətir görək bir onu.

      – Zahid soruşdu: – Nəyi? Hacı dedi: – Altunu!

      Sofu işarə qıldı: – Sus, lütf elə bir qədər,

      Xaraba kənddən axı kim xərac ala bilər?

      Sağlığına qızılı sərf elədim bazara,

      Mənimtək müflis hara, dinar kisəsi hara?

      Türk ki yəğma elədi, kim dayanar önündə?

      Evini hindli qula ismarlar hansı bəndə?

      Belimi qırdı mənim o rükni qızılların86,

      Dözə bilmədim, yedim, boynumdadır vəbalın.

      Min bir sevinc içində sofu malı yemişdi,

      Min bir göz yaşı töküb üzr istəyirdi indi.

      – Kərəm eylə, lütf qıl, yaman peşman olmuşam,

      Kafər idim, dönmüşəm, bir müsəlman olmuşam

      Cahanın