Эрику хорошую оплеуху. Эрик падает.
ЭДВАРДС. Деньги, что ты задолжал казино, принесёшь завтра к десяти.
ЭРИК. А если…
ЭДВАРДС. Ты сам знаешь. Лучше пойди и утопись. (Заходит в казино.)
ЭРИК. Утопись? (Вынимает из кармана пистолет.) Сам теперь пойди и утопись. Недотёпа! (Укрывается под мостом.)
Из дверей казино выбегает Эдвардс. Поискав пистолет, убегает по набережной.
ЭРИК. Я же говорю недотёпа. (Вынимает из портфеля упаковку с чулками.) Купить купил, а подарить забыл. (Кладёт чулки обратно.) Всё нужно делать сразу, вовремя и до конца. (Пристраивает пистолет по очереди к виску и сердцу.) Камень, ножницы, бумага, камень, ножницы, бумага… (Оборачивается и делает вид, что выпускает пули в здание казино. Ищет новую мишень и взглядом упирается в надпись «Банк».) Утопись? Утопись! Как говорится: всё, что ни делается, – к лучшему! (Вынимает из портфеля чулки, распаковывает, надевает на голову чулок и взводит курок пистолета.) А всё что делается, – к худшему. Это ограбление, господа! Гоните сюда ваши деньги и драгоценности! Нет, не так. Гоните сюда наши деньги. Нет, гоните мои деньги? Не звучит. Гоните, гоните, гоните… Ладно, и так сойдёт. Главное в этом деле пушка! (Подходит к дверям банка. Дёргает дверь. Давит на кнопку звонка. Заглядывает в окно. Стучит.) Закрыто на выходные. (Возвращается под мост. Раздевается, складывает одежду на краю набережной. Опускает ногу в воду и тут-же вынимает.) Утопись? Прежде чем такое предлагать сам бы сначала попробовал воду. Брр! Жуть какая холодная. (Пытается утопить пиджак, пиджак не тонет. Выжимает пиджак, и укладывает его в портфель.)
Эдвардс возвращается в казино.
ЭРИК (Одевается). Ну и что тебе снова не так? Банк закрыт? Вода холодная? Скорее замёрзнешь, чем захлебнёшься? Так найди хороший булыжник, чтобы пойти на дно камнем! Правильно они говорят, – за все хватаешься и ничего не можешь довести до конца. Наверное, пора признаться себе, что ты законченный неудачник. Ну уж нет! Это дело я точно доведу до конца. Просто нужно найти камень побольше. (Пытается вывернуть камень из фундамента моста.)
Со спины к Эрику подкрадывается Броня. На Броне платье. На лицо наклеены усы и борода.
БРОНЯ (упирается в спину Эрику пальцем). Руки вверх, господин грабитель! Попрошу вас не оборачиваться, у меня пушка!
ЭРИК. С чего вы взяли, что я грабитель?
БРОНЯ. Ничего, что у вас на голове чулок? Именно в таких старых дырявых чулках преступники и ходят на дело. Не так ли?
ЭРИК. Вы что, комиксов насмотрелись? И кстати, чулок у меня на голове абсолютно новый.
БРОНЯ. А портфель? Он наверняка набит награбленными ценностями, которые вы пытаетесь спрятать под мостом. А ну-ка, открывайте портфель!
Эрик открывает портфель, вынимает мокрый пиджак и упаковку от чулок.
БРОНЯ. Вы что, воруете у людей старые пиджаки и дырявые колготки?
ЭРИК. Он почти новый. Просто я немного испачкал его краской. А это упаковка от чулок. Видите, она совершенно новая. И бренд известный. Целых сорок den. Моя невеста что попало не наденет!
БРОНЯ. Первый