Дж. Р. Эллис

Тело в долине


Скачать книгу

но ты кое-что забыл. – Олдройд достал пакет со странным крючком.

      – Я не знаю, что с этим делать, сэр, – признался Картер.

      Олдройд снова взглянул на ржавый кусок металла.

      – Для чего он нужен и откуда взялся там, внизу? Думаю, эта вещица содержит ключ к разгадке.

      Когда они доели сэндвичи, Олдройд проговорил:

      – Допивай спокойно, Энди. Пока останешься здесь, в Бернтуэйте, позже я тебя заберу. Разузнай побольше об Аткинсе, выясни, кто был с ним близко знаком и когда его видели в последний раз. Также побеседуй с человеком, который нашел тело. Кажется, его зовут Джефф Уитакер. Крейвен тебе поможет.

      – А вы, сэр?

      – Буду изучать спелеологию.

      – Пещеры?

      – В точку. Нужно выяснить как можно больше об этих системах пещер. Пожалуй, начну с визита в Гартвейт-холл к Саймону Хардиману.

      – Где это?

      – Здесь же, в долине, немного выше по склону. Здание построили в девятнадцатом веке, и сейчас в нем открыли центр активного отдыха. Ну, место, куда на несколько дней привозят группы школьников, а потом водят их на прогулки и показывают пещеры.

      – Однажды мы с классом ездили в Уэльс. Я помню только, что без конца шел дождь, каждый день мы блуждали по грязным тропинкам и возвращались в общежитие насквозь промокшие. Но вечерами отлично отрывались, распивая пронесенное контрабандой баночное пиво.

      – Неужели ты был сорвиголовой?

      – Да нет, сэр, – рассмеялся Картер. – Просто обычным мальчишкой.

      Он не осмелился поведать Олдройду, как слетел с катушек после смерти отца. Кое-кто насмехался, узнав, что Картер решил податься в полицию, и парнишке пришлось несладко; он часто слышал замечания вроде «рыбак рыбака» и «браконьер, ставший егерем».

      – Ну что ж, за дело. – Олдройд поднялся на ноги. – И не слишком задавайся, когда вернется Стеф.

      – Кто, сэр?

      – Сержант Стефани Джонсон, твоя коллега, которая обычно работает в моей команде. Уезжала в отпуск, но завтра вновь будет на службе. Характер тот еще, так что следи за словами. Впрочем, думаю, вы хорошо поладите. Тебе неплохо бы поближе познакомиться с коллегами в участке. Конечно, если отыщешь время, пока мы расследуем это убийство… Кстати, поручаю тебе приятную обязанность ввести Стеф в курс дела. – Глаза Олдройда на миг озорно блеснули.

      Они зашагали по узкому коридору к входной двери. Старший инспектор по пути давал указания:

      – Нужно проверить заявления спелеологов, утверждающих, что они проходили по пещерам и не видели тело. Пусть этим займутся люди Крейвена, выяснят, кто входил в состав команды, сверят показания. Если вдруг найдут несостыковки, придется побеседовать с каждым по отдельности…

      Он вдруг замолчал; прямо перед ними распахнулась дверь и в проеме возникла крепкая фигура.

      – Дык это вы полицейские? – сходу заявил здоровяк. – Слыхал, кто-то порешил Аткинса… Так и думал, что вы тута.

      – А вы кто?

      Не обращая внимания на враждебность, Олдройд держался уверенно и смотрел собеседнику прямо в глаза.