Натали Альбертовна Якобсон

Грайамор – охотница на драконов


Скачать книгу

из седельной сумки подзорную трубу, чтобы проследить за полетом дракона. – Держу пари, у него там пещера, полная костей и золота. Мы едем в том направлении, Меверин!

      Конь не проявлял восторга от того, что снова надо трогаться в путь. Если бы на всё была воля Меверина, то он бы часами пасся на одном месте, но хозяйка ему не позволяла.

      – Бедный конь может ведь сгореть, едва ты найдешь дракона! – какой-то гном выполз из-за пня, едва кончился дождь. Над небом раскинулась радуга.

      – А ты знаешь, где точно прячется дракон? – Грайамор села в седло и бросила свысока взгляд на гнома.

      – Он не прячется, это мы все прячемся от него, – промямлил гном.

      – Вы все? Это кто? Я вижу только тебя одного.

      – Лесной народец. Они пугливы. Но я заметил вас, красивая леди, и решил, что вы не причините вреда лесному бродяге. А ваш конь вообще восхитителен! Не хотите оставить его у меня, пока будете охотиться на дракона? У меня он будет в большей сохранности. А дракон может сжечь его одним вздохом, – в тоне гнома появилось что-то цыганское.

      – Ты случайно не из табора цыган, которых сжег в этих местах дракон? – пошутила Грайамор. Было бы логично, если бы весь табор сгорел, а один коротышка сбежал и уцелел.

      Гном серьезно покачал головой.

      – Цыган здесь нет, зато есть злые эльфы, – предупредил он.

      – Не знала, что эльфы бывают злыми. Все твердят лишь об их красоте и доброте, – Грайамор удобнее перехватила уздечку Меверина.

      – Эльфы всякими бывают, да и кроме них тут разной нечисти полным-полно. Кстати, вы кому-то из них сильно досадили. Шерет поклялся, что он вас проучит.

      – А кто такой Шерет? – Грайамор оглянулась в седле, но гнома уже и след простыл.

      – Какой он пугливый! Правда, Меверин?

      Конь опасливо заржал. Местная нечисть ему точно не нравилась.

      – А теперь в путь! – Грайамор слегка пришпорила коня, и Меверин неохотно поплелся в направлении гор, видневшихся за верхушками далеких сосен. Именно туда по подсчетам Грайамор полетел дракон.

      Роза в когтях дракона

      По небесам раскинулась радуга. Она напоминала сказочный мост, состоящий из семи цветов.

      – Я слышала, что феи и эльфы путешествуют по мостам из радуги, – шепнула Грайамор на ухо Меверину. – У них есть крылья, так что такие мосты для них безопасны, ведь упасть вниз они не могут. Зато людям нельзя заходить на такие мосты без провожатой-феи или проводника-эльфа. Весь фокус в том, что попасть на мост из радуги могут лишь избранники фей и эльфов. Правда, любопытно! Если бы какой-то эльф влюбился в меня, то я смогла бы путешествовать по мостам из радуги. С них было бы удобнее охотиться на драконов. Кстати, а драконы имеют возможность залететь на мост из радуги?

      Грайамор прищурилась. Никаких крылатых фигур на радуге видно не было. Воздух после дождя был напоен приятной свежестью. Откуда-то долетал сладостный аромат роз. Откуда в этой глуши розы? Вероятно, где-то в зарослях есть кусты шиповника, который весной цветет. После дождя розы пахнут