К. А. Такер

Вечно дикая


Скачать книгу

нее есть список и для тебя, и он гораздо длиннее.

      – Не напоминай мне, – стону я.

      – Извини. Решил, что тебе нужно успеть подготовиться.

      – Значит, к понедельнику она будет у тебя, да? – спрашивает Джона, возвращая разговор к теме самолетов.

      – Сказали, что постараются доставить ее до начала бури. А как только получу этого малыша, сразу начну собирать. – Тоби похлопывает по разболтанному двигателю.

      – Как думаешь, когда мы сможем снова поднять его в воздух?

      Парень пожимает плечами.

      – Трудно сказать. Насколько мне известно, кресла появятся только к концу января, но это, скорее, предположение, нежели факт. Но все остальное к тому времени уже должно быть готово, если не произойдет ничего неожиданного.

      – Отлично. – Голубые глаза Джоны окидывают самолет: тот разобран на части и выглядит так, словно ему самое место на свалке. – А потом все, что ему потребуется, – свежий слой краски.

      – Ты хочешь перекрасить его? – Тоби изучает корпус самолета, который, надо признать, в довольно приличном состоянии.

      – В ярко-желтый, – без колебаний отвечает Джона. – Любимый цвет Рена. Не зря же нашего парня зовут именно так.

      Если это не сентиментальность, то я не знаю, что. И это довольно нехарактерно для Джоны.

      Я сокращаю расстояние между нами и обнимаю его за талию.

      – Ему бы понравилось.

      Он отвечает мне, крепко прижимая к своей груди.

      В кармане Тоби пишит телефон. Он смотрит на сообщение, и по его тихому ворчанию понимаю, что это Мюриэль.

      – Ну я пойду. Увидимся через несколько минут, да, Калла?

      – Под звон колокольчиков. В буквальном смысле.

      Волонтеры вечера в обязательном порядке должны надеть костюмы эльфов Санты. Свой я еще не видела, но Эмили предупредила, что звенеть он будет громко.

      Выходя за дверь, Тоби посмеивается.

      – Спасибо за термос. – Джона нежно целует меня в губы, а затем отстраняется. – Мне пора.

      Но я обхватываю его руку, не давая сбежать.

      – Не раньше, чем ты расскажешь, что это было в кухне. Почему они переезжают в комнату Агнес и Мейбл, если с гостевым домиком все в порядке?

      Джона делает паузу.

      – У моей мамы в прошлом году была тромбоэмболия легочной артерии. В августе.

      – Это… плохо, да? – запинаюсь я.

      На самом деле я даже не слышала о подобном заболевании.

      – Это что-то связанное с легкими, верно?

      – Да, закупорка. У мамы появились боли в груди, поэтому ее срочно отвезли в больницу и сделали все анализы. Нашли тромб. Довольно большой.

      – Ей сделали операцию?

      Джона качает головой.

      – Я не знаю. Вроде бы в легкие ввели катетер, чтобы подавать лекарства для разрушения тромба. По-моему, это вполне смахивает на операцию, но мама сказала, что все время была в сознании. А затем назначили препараты для разжижения крови, поскольку она у нее быстро сворачивается. Так что разжижающие препараты ей, вероятно, придется принимать до конца жизни.

      – Сейчас