в его грудь.
– Не обязательно так близко, – проворчала Мэй.
– Ты что хочешь упасть с коня? – прошептал ей на ухо Гейр.
– Поехали уже, – заерзала Мэй.
– Похоже, что ты счастлива, что я нашёл тебя, – усмехнулся Гейр.
А Мэй хотелось ударить его, сбежать и бежать так быстро, чтобы он не смог догнать её.
Гейр тронул поводья, и конь прямо сразу же пошёл вперёд.
Как и обещал Гейр, обратная дорога выдалась нелёгкой. Гейр гнал лошадь, пока они не достигли крепости.
Когда они остановились у ворот замка, Мэй была совсем без сил, что Гейру пришлось снимать её с лошади.
– Может тебя ещё на руках отнести в комнату? – спросил Гейр.
– Дойду, – отрицательно качнула головой Мэй.
– Не забывай, что тебе не в твою комнату сейчас идти, а раны воинов смотреть, – напомнил Гейр.
– Помню, – скрежетнула от злости зубами Мэй.
Она направилась в замок в комнату приема больных. Там Мэй помыла руки и устало кивнула своим помощникам, чтобы они звали больных. Обработка ран у Мэй заняла несколько часов.
Когда она закончила приём, у девушки уже не было сил идти спать в свою комнату, и она прямо заснула за своим столом в комнате, где принимала больных.
Она не слышала, как открылась дверь, как в комнату вошёл Гейр, какое-то время он смотрел на спящую девушку, а потом вышел и дал несколько указаний. Уже через несколько минут несколько слуг внесли в комнату большую лавку и постелили её.
Гейр аккуратно поднял девушку, уложил ее на расстеленную кровать, укрыл одеялом и вышел из комнаты, тихонько прикрыв за собой дверь.
Глава 30
Проснулась Мэй, как только на улице начало светать.
Она удивлённо рассматривала лавку, на которой она спала. Откуда та появилась в этой комнате, Мэй не знала.
Мэй потянулась и почувствовала, что жутко голодна.
Поэтому она поспешила на кухню.
Там кухарка её отлично покормила. Из-за чего настроение Мэй также улучшилось.
Пока девушка ела, она в голове прокрутила свои дальнейшие планы. В этот раз сбежать не удалось. И хорошо, что она ещё легко отделалась после попытки побега. Надо было ждать следующей попытки сбежать. И для этого она должна лучше изучить повадки Гейра, а может быть его и уговорить, чтобы он её отпустил.
Держа в руках кусок вкуснейшего пирога, с которым Мэй никак не могла расстаться, хоть и уже наелась, Мэй подхватила свою сумку и направилась к больным.
Но когда она вышла из замка, то увидела, что прямо рядом с замком началось строительство.
Мэй с интересом наблюдала за тем, как бегают туда-обратно мужчины, таскают доски. Девушка хмыкнула и откусила большой кусок пирога.
Потом Мэй перевела взгляд на небо и поняла, что ей надо поспешить. Так она и провела, как обычно, день у больных.
Вечером, когда она возвращалась домой, она удивлённо посмотрела на новый дом, который был уже построен больше, чем наполовину.
«Ничего себе скорости», – подумала про себя Мэй.
Девушка повернулась войти в замок,