как он ожидал – да и вела себя как-то странно. Ее открытость и наивность, должно быть, объяснялись ее плохим самочувствием.
Он усадил пассажирку на переднее сиденье рядом с собой.
– Можете отдохнуть, если хотите. Надеюсь, к тому времени, как мы приедем в аэропорт, ваше лекарство подействует, и вы почувствуете себя лучше.
– Сомневаюсь. У меня такое ощущение, что я съела лекарство для слонов. – Она снова зевнула. – Простите.
«Да уж, мне досталась Спящая красавица болезненного вида и с опухшим лицом», – думал принц Рикардо Эдуард Эттонбьер, занося Николетту Уотсон на руках в свой личный королевский самолет и опуская ее в кресло.
Она проспала большую часть дороги до аэропорта, а также всю процедуру регистрации и посадки. Лекарство и вправду оказалось слишком сильным – что не помешало ей остаться… красавицей.
Несмотря на отекшее лицо, она хорошо выглядела для своего возраста – он помнил ее с тех времен, когда они вместе учились в университете в Австралии. Она была на два года моложе его, но уже тогда ему было известно, что она хочет высоко подняться по социальной лестнице. Хотя их пути с тех пор не пересекались, она исправно посылала ему открытки на Рождество и на день рождения, отправляла личные приглашения на разные светские мероприятия – в общем, всячески напоминала о себе. Рика немного смущало такое преследование, и сейчас он не знал, как объяснить ей молчание, которым он отвечал на все ее авансы.
Может, лучше вообще не затрагивать эту тему, а сосредоточиться на будущем? Планируя свою затею, он рассмотрел кандидатуры нескольких женщин и в конце концов выбрал Николетту. Он был уверен, что не влюбится в нее и что она, будучи весьма амбициозной, согласится помочь ему в осуществлении плана. Короче говоря, Николетта была самым подходящим вариантом.
Рик не ошибся – Николетта очень обрадовалась возможности повысить свой статус в обществе. Кроме того, он знал, что в отличие от более близких к его кругу женщин, которые после окончания этой затеи постоянно возникали бы на его горизонте, Николетта отправится обратно в Австралию.
– Вы должны были разрешить мне отнести ее, ваше высочество, – пробормотал один из его телохранителей – не то чтобы укоризненным, но близким к этому тоном. – Вы даже привезли ее на своей машине. Почему вы не рассказали нам о своей поездке более подробно? Мы бы приняли все меры, чтобы позаботиться о вашей безопасности.
– Я пока ничего больше не могу сказать, Фитц. – Рик был готов к вниманию со стороны общественности и королевской семьи, но пока в этом не было необходимости. – Вы же знаете, что я при любой возможности предпочитаю сам садиться за руль. Более того, я разрешил вам поехать вслед за мной и припарковаться в соседнем квартале. Не беспокойтесь. – Рик улыбнулся. – А отнес я ее сам потому, что для меня важно, чтобы ваши руки были свободны в случае непредвиденных проблем.
– Вы правы, принц Рикардо.
– Иногда я бываю прав, – усмехнулся Рик, садясь в кресло рядом с Николеттой.
Неужели он