Таррин Фишер

Оппортунистка


Скачать книгу

я на него, должно быть, пялилась.

      – Ты пытаешься флиртовать со мной? – вздохнула я.

      Он сдавленно хмыкнул.

      – Калеб Дрейк.

      – Прости, что?

      – Это мое имя, – пояснил он, протягивая мне руку.

      Калеб Дрейк был знаменит по всему кампусу, и я совершенно не собиралась присоединяться к его фан-клубу. Я твердо пожала ему руку, чтобы он понял: ему меня не загипнотизировать.

      – Да, я пытался флиртовать с тобой, пока ты не растоптала мои надежды.

      Я подняла брови и натянула на лицо улыбку. Ладно, нужно заканчивать с этим поскорее – у качков обычно болезненно короткий фокус внимания.

      – Слушай, я бы рада остаться и покормить твое эго бессмысленной болтовней, но мне пора.

      Я прошла мимо него, чувствуя облегчение: в общежитии меня ждали пинта взбитых сливок и мороженое. Я собиралась добавить туда шоколадного соуса и сделать отличный молочный коктейль.

      Я была почти у тротуара, когда за спиной раздался смех. Я напряглась, но продолжила идти.

      – Если бы ты была животным, то явно ламой, – крикнул он мне вслед.

      Это заставило меня остановиться. Он что, правда сравнивал меня с волосатым млекопитающим?

      – И почему же это?

      Я не стала поворачиваться к нему, но глаз у меня задергался.

      – Погугли их.

      Это точно не сон? Я повернула голову, почти как в «Изгоняющем дьявола», и уставилась на него. Он выглядел таким самоуверенным.

      – Увидимся, – сказал он, сунув руки в карманы и направившись обратно к своим приятелям.

      Я закатила глаза: меньше всего на свете мне хотелось видеться с ним снова. Я кипела всю дорогу до общежития. Не успела дотронуться до ручки, как дверь моей комнаты распахнулась. На пороге стояла моя соседка-первокурсница.

      – О чем он с тобой говорил?

      Она была светлоглазой блондинкой с нежным голосом. Как бы я ни хотела ее ненавидеть, она была слишком уж милой.

      – Он вербовал новых участниц в свой фан-клуб. Я назвала ему твое имя, Кэм.

      – Серьезно, Оливия, что он сказал?

      Она следовала за мной по пятам, пока я складывала книги на столе. Когда я попыталась ее проигнорировать, она начала бросаться М&М’s мне в голову.

      – Он просто выделывался перед своими друзьями. Не о чем рассказывать, правда.

      Она дала мне пройти. Я направилась к холодильнику, чтобы насладиться взбитыми сливками, но соседка снова встала у меня на пути.

      – Ты такая тупая!

      – Тупая? – Я покачала головой. – Ты имеешь в виду «трудная» или «глупая»?

      Я тоскливо посмотрела на холодильник поверх ее плеча.

      – Калеб Дрейк не подходит к девушкам – это девушки подходят к Калебу Дрейку! Он нарушил свое правило и заговорил с тобой, а ты его отшила!

      – Я его не интересую, – вздохнула я. – Он просто понтовался.

      – Даже если так, какая разница? Он заслужил право понтоваться. Он великолепен!

      Я изобразила тошноту.

      – Оливия, – умоляла она, – в жизни есть не только книги и учеба! –