Клиа Кофф

Язык костей


Скачать книгу

запираем их по понятным причинам, – заметила Джейн.

      – Мне просто интересно. Наверное, там много свободного места. У тебя есть идеи, как заполнить его побыстрее?

      – Что ж, за мной, мистер Энтузиазм.

      На этот раз Джин действительно пошел следом, мимо кухни в лабораторию напротив туалета.

      – Тут Стили составляет одонтограммы [40] и снимает биометрические данные, а мы оцифровываем соответствующие снимки. По сути, это антропологический отчет, только на основе данных вскрытия, а не самого тела.

      Джин озирался по сторонам, разглядывая всё, что стояло на полках и висело на стенах.

      – А отсюда, – Джейн указала на компьютер на краю стола, – Стили рассылает «Ориентировку всем коронерам». Это один из наших лучших способов быстрее закрывать дела и заполнять картотеку.

      – Как это работает? – заинтересовался Джин.

      – Если мы обнаруживаем какие-то особые приметы, которые не указали в заявлении о пропаже человека, то уведомляем коронеров, у которых есть неопознанные тела, через эту специальную сеть.

      – Здорово. – Джин аж присвистнул, на секунду о чем-то задумался и быстро спросил: – Вы уже опознали кого-то с ее помощью?

      – Нет. Но пока ты снова не начал веселиться, напомню: стакан наполовину полон.

      – Да, наверное, ты права. – Он посмотрел на компьютер и замолчал.

      – Схожу в дамскую комнату, а потом поедем ко мне, – предложила Джейн.

      Когда она вернулась в лабораторию, Джина там не оказалось. Она выключила свет и пошла в свой кабинет. Джин сидел за ее столом, медленно крутясь в кресле. Он улыбнулся ей:

      – Теперь я понимаю, почему ты не сдаешься.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Город в штате Вирджиния, где расположены главный учебный центр и главная криминалистическая база ФБР. – Здесь и далее, если не указано иное, – прим. пер.

      2

      Англ. Steelie – «стальная», т. е. в данном случае «стального цвета».

      3

      Персиковый штат – официальное прозвище Джорджии.

      4

      Биологическое происхождение.

      5

      Кодовое выражение, означающее «вас понял».

      6

      Имеется в виду стадион «Доджер-стэдиум» бейсбольной команды «Лос-Анджелес Доджерс».

      7

      Тарзана – район Лос-Анджелеса.

      8

      Военная база морской пехоты США.

      9

      В дальнейшем употребляется аббревиатура – NCIC.

      10

      «Ин-н-аут