Мелисса де ла Круз

Сердце льда


Скачать книгу

работа, которую ему предлагали, велась лишь в черных водах. Другой не было. Уэс устало откинулся на спинку шикарного кожаного кресла. Он мечтал о вкусном обеде, но теперь, когда он отверг «заманчивое» предложение, надеяться на горячие блюда не стоило. А здесь имелись и белые скатерти, и настоящие столовые приборы. Однако это было всего-навсего казино, и в углах зала мигали крошечные огоньки: они отмечали моменты удачи, когда машины звякали и пищали, а в ведерки сыпались пригоршни монет.

      Уэс был уроженцем Нового Вегаса, и эти звуки его успокаивали. «Проигрыш» еще не восстановился после впечатляющего взрыва, разорвавшего здание пополам несколько недель назад. Газовые нагреватели тянулись под потолком в качестве временного решения: их жаркое свечение служило единственной защитой от лютой зимы, царившей снаружи. Шел сильный снег, и Уэс смотрел, как густо падающие хлопья испаряются: каждая снежинка, попадая на батарею, шипела, будто масло на сковороде. Уэс пригладил волосы, а капризная снежинка взяла да и пролетела через сетку и упала ему на нос.

      Уэс содрогнулся: к морозу привыкнуть у него не получалось. Даже в детстве его дразнили из-за излишней теплолюбивости. Под свитер он нацепил пару рубашек. Так согревались в гетто нищие бедолаги, которые не могли позволить себе покупку самоподогревающейся одежды – та работала на батарейках ядерного синтеза.

      – Извините, – пробормотал он. – Я пас.

      Не слушая его, Брэдли жестом подозвал официантку.

      – Два стейка. По-тоскански. И покрупнее, – приказал он и добавил, обращаясь к Уэсу: – Люблю, чтобы говядину мне хорошенько помассировали.

      Говядина являлась редкостью, недоступной для большинства людей. Конечно, недостатка в животном белке не было. Супермаркеты ломились от китовых и моржовых туш и мяса северных оленей, если вы, разумеется, были способны его в себя запихнуть, – однако только представители тепловой элиты могли вдоволь полакомиться говядиной. Особенно если учесть, что оставшийся скот приходилось выкармливать в дорогостоящих подогреваемых стойлах. Уэсу подумалось, что корова, которая пошла на его стейк, наверняка жила в лучших условиях, чем он сам. Она-то, конечно, никогда не мерзла.

      Он поймал взгляд своего сотрапезника.

      – Тебе нужно выкрасть очередного генерального директора? Я готов. Но за это я не возьмусь.

      Бывший сержант морской пехоты Уэс командовал одним из самых востребованных отрядов наемников города. Вернее, одним из ранее самых востребованных отрядов. Сперва удача ему улыбалась. Уэс участвовал в войнах между казино, но затем вызвал неудовольствие босса, отказавшись поджечь отель конкурента во время карнавала Марди-Гра. После того случая работенку ему предлагали лишь секретные военные подразделения, озабоченные охраной казино, устрашением клиентов, всякого рода похищениями, а также и спасательными операциями (причем зачастую Уэс трудился в обоих направлениях одновременно).

      Вот и сейчас он надеялся на нечто подобное.

      – Уэссон, не глупи, – процедил Брэдли ледяным тоном. – Ты прекрасно