Ева Арк

Лоренца дочь Великолепного


Скачать книгу

нельзя здесь находиться, дочь моя. Иди к себе.

      Однако девушка не шевельнулась:

      – Что с отцом, матушка?

      – У него сильная рвота и… – донна Флери бросила взгляд на ночное судно, прикрытое крышкой.

      – Может быть, отец чем-нибудь отравился? – предположила Лоренца.

      – Нет. Не думаю.

      Банкир снова застонал и мать Лоренцы повернулась к нему. Присев на сундук возле двери, девушка молча смотрела на родителей. Они только накануне вернулись из Берси и вот уже произошло несчастье. Лоренца привыкла к тому, что если не брать во внимание возраст, её отец являл собой образец пышущего энергией и здоровьем человека. Вообще, в доме Нери редко болели. Но если с кем это всё же случалось, донна Флери, знавшая толк в целебных травах, быстро ставила больного на ноги.

      Теперь же по её не на шутку встревоженному лицу Лоренца поняла, что с отцом случилось что-то серьёзное.

      Как только принесли кувшин с вином, донна Флери начала поить мужа. В хлопотах она позабыла о дочери, тем более, что Нери, казалось, становилось всё хуже и хуже. Прошло некоторое время, прежде чем супруга банкира снова заметила застывшую на сундуке фигурку.

      – Ради Бога, уведите её отсюда, – обратилась она к донне Аврелии.

      Та взяла девушку за руку:

      – Идём, Лоренца.

      – Но я тоже хочу помочь отцу.

      – Нет, – донна Флери усталым движением поправила выбившуюся из-под чепца прядь.

      – Вам тоже нужно отдохнуть, госпожа Портинари, – добавила она, обращаясь уже к вдове.

      – А как же Вы?

      – Моё место рядом с мужем.

      Хотя Лоренца и позволила себя увести, она долго не могла заснуть, в отличие от вдовы. И только под утро ей удалось забыться в коротком сне. Разбудила её, как обычно,Жильетта.

      – Что с моим отцом? – едва открыв глаза, спросила девушка.

      – Хозяину немного легче, – поспешила успокоить её нянька. – Но Ваша матушка всё равно послала за лекарем и мэтром Жаком Доруа. Ваш батюшка желает поговорить с ним.

      Одевшись, Лоренца хотела было пойти поздороваться с отцом, однако Нери как раз осматривал лекарь. Спустившись в кухню, она услышала через открытую дверь, как тётушка Гожетта громко сказала кому-то:

      – Я начала работать в этом доме с того дня, как хозяин поселился здесь. И уходить никуда не собираюсь. А там пусть хоть потоп! Господь меня защитит!

      – Куда ты собралась уходить, Гожетта? И причём здесь потоп? – поинтересовалась Лоренца.

      – Я – никуда! А вот кое-кто хочет дать тягу! – проворчала кухарка, покосившись на притихших служанок.

      – Но почему?

      Гожетта замялась:

      – Поговаривают, что хозяин подхватил холеру…

      – Моему отцу уже стало лучше, – возразила девушка.

      В то же время перед её внутренним взором предстали дома с заколоченными окнами, покинутые хозяевами. Лоренце довелось впервые увидеть их прошлым летом на одной из парижских улиц. Мессир Бернардо объяснил тогда дочери, что там побывала холера.

      – А я что говорила! – Гожетта победно окинула взглядом кухню.

      – Дай