Сельма Лагерлёф

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями. Сказка


Скачать книгу

ни в чём не виновата, Смирре! Лучше меня никто не смог бы переплыть эту бурную реку! Я помчалась к гусям и уже собиралась вскарабкаться к ним, когда подбежало какое-то мерзкое крошечное существо и ткнуло меня в ногу какой-то острой железякой. Было так больно, что я потеряла равновесие, а потом меня унесло течением!

      Смирре больше ничего и не нужно было знать. Он был уже далеко, вприпрыжку направляясь вслед за дикими гусями.

      И снова Акке и его стае поневоле пришлось совершить ночной перелет. К счастью, Луна ещё не зашла, она ярко светила на небе, и при её свете ему удалось найти ещё одно из тех спальных мест, которые он знал в этих местах. Он снова двинулся вдоль сверкающей реки на юг. Над поместьем Джупадала, над темными крышами Роннебю и белыми водопадами он покачивался, устремляясь вперёд, и долго летел, не приземляясь. Но немного южнее города и недалеко от моря находится оздоровительный источник Роннебю с его баней и родниками, с большим отелем и летними коттеджами для гостей, посещающих источник. Все эти строения стоят пустыми и безлюдными зимой, что прекрасно известно птицам; и многие птичьи компании ищут убежища на балюстрадах и балконах заброшенных зданий во время сильных штормов.

      Тут дикие гуси и заночевали на балконе и, как обычно, сразу же заснули. Мальчик, напротив, опять не мог уснуть, потому что ему не хотелось забираться под крыло гусака.

      Балкон выходил на юг, так что у мальчика был отличный вид на море. И так как он не мог заснуть, он сидел там и любовался прекрасным видом, где встречаются море и суша – здесь, в Блекинге.

      Вы видите, что море и суша могут сталкиваться самыми разными способами. Во многих местах суша спускается к морю плоскими, поросшими кустарником лугами, а море встречается с сушей летящим песком, который скапливается в морские косы, насыпи и наносы. Похоже, земля и вода всегда так сильно недолюбливали друг друга, что хотели показать друг другу только самое жалкое, чем обладали. Но могло случиться и так, что иной раз суша подходит к морю, иперед ней вырастает стена холмов – как будто море было чем-то опасным для суши. Когда суша начинает отодвигаться, загораживаться, море подступает к ней с клокочущим, огненным гневом, и бьется, и ревёт, и хлещет по скалам, и кажется, что оно вот-вот разорвёт несчастные холмы на мелкие кусочки.

      Но в Блекинге море и суша встречаются совсем по-другому, тут всё по-другому. Тут суша распадается на мысы, острова и островочки, а море делится на фиорды, бухты и проливы, и, возможно, именно из-за этого кажется, что они неминуемо должны встретиться в счастье и гармонии.

      Думайте сейчас в первую очередь о море! Далёко-далёко оно лежит, безлюдное, пустое и безмерное, и ему больше нечего делать, кроме как катить в даль светлую свои серые, холодные волны. Когда они приближаются к суше, им приходится преодолевать первое препятствие. И море немедленно преодолевает его – вырывает всё зелёное и делает его таким же серым, как и оно само.