ветра, который бесцеремонно бросал в него песок. Он знал Азима слишком хорошо, чтобы продолжать спорить. Этот человек был упрям, как никто другой. Если он что-то задумал, ни слова, ни доводы не могли его остановить.
– Ты всегда был упрямым, – проворчал Джамиль, но его голос звучал мягче, чем он хотел. – Ты видишь цель и забываешь обо всём остальном.
Азим обернулся, его взгляд был сосредоточенным, но в уголках губ играла лёгкая улыбка.
– Именно поэтому ты со мной, Джамиль, – сказал он, в голосе прозвучала искренняя благодарность. – Ты всегда напоминал мне о том, что есть и другие пути.
Джамиль покачал головой, но не ответил. Он не мог не уважать решимость друга, хотя его собственное сердце было полно тревоги. Этот поход был чем-то больше, чем просто погоней за мифами. Он чувствовал, что Азим был готов рискнуть всем ради своей цели.
Дни сменяли друг друга, а пустыня становилась всё более безмолвной и враждебной. Бескрайние барханы, знойное солнце, которое, казалось, прожигало насквозь, и ветер, который без устали пытался стереть их следы, словно сама пустыня не хотела, чтобы кто-то пронзал её тайны.
Азим шёл вперёд с решимостью, которая вдохновляла и одновременно пугала. Он старался не обращать внимания на усталость, на жгучие лучи солнца и на напряжение, которое, казалось, сгущалось вокруг них. Его мысли снова и снова возвращались к словам Абдуллаха, к его рассказам о За'тхар.
– Что если эта цивилизация действительно существовала? – размышлял он вслух, когда они с Джамилем делали привал. – Что если их знания всё ещё можно найти?
Джамиль, прислонившись к тени верблюда, откинулся назад и прикрыл глаза.
– Может быть, – ответил он, устало вздыхая. – Но что тогда? Если мы действительно найдём то, что ищешь… ты уверен, что это будет для нас безопасно?
Азим замолчал на мгновение, обдумывая вопрос. Он никогда не задавался таким вопросом – что будет, если он найдёт то, что ищет? Он всегда был уверен в своей способности управлять знаниями, но теперь, когда они всё глубже погружались в пустыню, появлялись сомнения. Ответил он с осторожностью:
– Я не знаю. Но есть вещи, которые нужно знать, чтобы понять наш мир.
Прошло несколько дней, прежде чем они достигли того места, которое Азим отметил на карте. Это была область, где песчаные дюны постепенно сменялись скалистыми образованиями, создавая почти инопланетный пейзаж. Ветер здесь был особенно сильным, как будто пытался что-то скрыть или защитить.
– Здесь, – прошептал Азим, вглядываясь в каменные выступы. – Я чувствую, что мы близки.
– Это просто камни и песок, Азим, – с сомнением сказал Джамиль. – Ты уверен, что здесь что-то есть?
Азим медленно спустился с верблюда и подошёл к одному из скалистых массивов. Его пальцы коснулись холодного камня, и внезапно он почувствовал странную вибрацию. Это было так, словно сама земля откликалась на его прикосновение.
– Здесь что-то есть, – тихо сказал Азим, его сердце забилось быстрее. – Я знаю.
Он