Лана Вьет

Невероятные приключения семейки Сури


Скачать книгу

вот она гостиная с круглым столом, покрытым белоснежной скатертью похожей на снег. Комната была плохо освещена. Тетушка Сью всегда закрывала окна на ночь ставнями. И в этой утренней полутьме мышки пытались найти в многочисленных шкафчиках огромного деревянного буфета что-либо, чем можно украсить дом в Рождество.

      – Ух ты! – воскликнул Жакоб, открывая очередной ящик, – смотрите какие столовые приборы, похоже серебрянные!

      – С чего ты взял? – удивилась Грейс.

      – А ты попробуй их поднять, сама поймешь, – ответил брат, – очень тяжелые.

      Мышка попыталась приподнять нож, но не смогла.

      – Уйди, малявка, – прибежал и Джейкоб, – дай-ка я попробую!

      Джейкоб почти приподнял нож, но тут же выпустил его из лапок. Нож брякнулся, издав звук.

      – Тшшшш, тише вы! Всех разбудите, – предупредил Жакоб.

      Ничего подходящего найти не удалось, зато маленькая Грейс обнаружила красивые широкие бокалы и украшения в виде зонтиков и блестящих кисточек для коктейлей. В добавок ко всему малыши увидели в углу около буфета кем-то припрятанные две бутылки лимонада!

      – Ура! – шепотом воскликнула Грейс, – можно сделать праздничный коктейль! Я видела по телевизору как это делают.

      И она, как настоящая хозяйка, взяла все в свои руки, вернее лапки. Грейс громким шепотом скомандовала братьям притащить все на стол. Им составило много труда сначала откупорить бутылку с лимонадом, а затем налить его в бокал. Грейс умилялась пузырькам, бродившим в бокале. Она объявила, что туда необходимо добавить еще что-то, чтобы получился настоящий коктейль. Братья послушно кинулись искать это что-то. Через минуту они притащили сморщенную морковку, репу и сухой пучок зелени. Маленькая Грейс, рассматривала все это с видом знатока высокой кухни.

      – Не пойдет! – наконец объявила она, убедительно покачивая пальчиком.

      – Может тогда вишни?! – осенило Жакоба.

      – Не-а, это банально… – тяжело вздохнула маленькая мышка, словно решая сложную задачу.

      – А что такое «банально»? – спросил Джейкоб.

      – Не знаю, мне кажется взрослые всегда так говорят, когда не знают, что сказать, – ответила Грейс.

      – Кажется я знаю что! – обрадовался своей догадке Жакоб, – я видел в буфете жидкие конфеты!

      – Жидкие конфеты??! – удивилась Грейс, – таких не бывает!

      – А вот и бывают! – настаивал на своем брат, – сейчас увидишь!

      Пыхтя Джейкоб и Жакоб притащили банку, на которой было написано длинное слово. Братья уже умели немного читать.

      – Кон-ф-ф-и.... конфи…тю-рр, – медленно выговорил Жакоб, – видишь, конфеты, но в банке что-то жидкое…

      – Ха-ха, – рассмеялась Грейс, – это же конфитюр! Ну, это как варенье!

      Братья прижали лапы ко рту, давая понять, что если она будет так громко смеяться, то их приключение скоро закончится. Тогда мышка решила пользоваться только жестами. Маленькая Грейс напоминала виртуозного дирижера оркестра. Она показала, что надо добавить немного конфитюра в лимонад. Отвинчивать крышку банки было не просто, но братья