нас будить! – сказал Джейкоб.
– Спрячемся в ванной! – предложил Жакоб.
Мышки проворно побежали в ванную комнату.
– Кто так долго спит в Рождественское утро?! – услышали они голос Сью.
– Мы уже проснулись! – крикнули через дверь малыши, – мы чистим зубы и принимаем душ!
– Ой, какие же вы у меня молодцы! – ответила Сью, – закончите, спускайтесь вниз к завтраку.
Маленькие мышки включили воду и стали издавать звуки полоскания горла, пока
тетя Сью не закрыла дверь их спальни. Тогда малыши скинули свои пижамки и, как
полагается в приличном семействе, оделись к завтраку. Когда малыши спустились
вниз, на столе царил полный порядок, стоял их семейный сервис, чашки с горячим
какао, на тарелочках лежал сыр и гренки. Они ожидали, что их отругают и, возможно,
накажут за утренние проделки, но никто из взрослых ничего не сказал.
– Все за стол! – скомандовала тетя Сью, – сегодня я очень хорошо выспалась, но не успела напечь свежего хлеба.
– Не беда, – буркнул дядя Стенли, уткнувшись в газету.
– Да, сегодня необычное утро, правда, ребятки? – спросил Джоэль, посмотрев на малышей.
– А… а какое утро… – встревожился Жакоб.
– Кка… какк..ое утро сегодня? – подхватил его брат.
– Так особенное утро.... – медленно проговорил Джоэль и, сделав паузу, добавил, -Рождественское!
– Ура! Рождество! – крикнула до этого притихшая Грейс.
– Кажется пронесло… – облегченно выдохнул Жакоб.
– Что ты сказал? – спросил его Джоэль.
– А я что-то сказал? – очнулся Жакоб.
– Да, ты сказал, что кажется замело… снегом все замело… – сказал Джейкоб.
– И правда! – откликнулась Сью, прихлебывая горячий какао, – сегодня чудесное снежное утро!
Все хрустели гренками и ели ароматный сыр. Нарушила молчание тетя Сью.
– Вы знаете, что наш новый дом оказался небезопасным, – сказала она, – поскольку даже в праздник к нам ночью пробрались хулиганы....
Малыши переглянулись.
– Я тоже слышал какие-то звуки, тетя, но подумал, что это ты, как всегда по утрам, печешь хлеб, – сказал Джоэль.
– Сегодня я проспала, с вечера очень долго не могла уснуть, – вздохнула тетушка Сью, – но когда спустилась вниз, то увидела ужасную картину, Джоэль!
– Вот как? – пряча улыбку спросил тот.
– Да, представь себе, на столе был разлит лимонад, полный беспорядок! К тому же мокрые следы вели наверх! – сказала тетя, – я обеспокоена, что эти хулиганы или может даже воришки могли навредить нашим малышам!
– Неужели нам придется покинуть этот уютный дом прямо сегодня? – спросил Джоэль, глядя на Сью.
– Вот уж не думала, что в переулке с таким прекрасным названием могут происходить такие вещи… – ответила ему тетя.
– И что же еще натворили эти ночные хулиганы? – Джоэль обращался к тете словно других