у нее на шее, черпая силу в камне.
Через долю секунды руки мужчины крепко сжали ее плечи. “Откуда у тебя это?”
Глава 4
Сьерра попыталась вырваться из стальной хватки мужчины, но безуспешно. “Отпусти меня. Моя бабушка подарила мне кулон”.
“Лжец”. Он выдавил это слово сквозь зубы.
Страх попытался поймать Сьерру в ловушку. Она оттолкнула его. “Я ищу Гэвина. Меня прислал Вальдебург”.
Мужчина тут же отпустил Сьерру. “Где она?”
“Вы Гэвин?”
“да. Где она?”
“В машине. Я не мог разбудить ее. На нас напали.
Гэвин бросился к входной двери, а Сьерра поспешила за ним. Его напряженные плечи заметно расслабились, когда он взглянул на все еще спящую бабушку. Он положил руку ей на лоб. ” Вальдебург.
Бабушкины ресницы несколько раз дрогнули. “ Гэвин. Ты не сильно изменился.
Гэвин издал сдавленный звук и сжал бабушкину руку. “ Я отвезу тебя к себе. Тогда мы сможем как следует осмотреть твою травму”. Протянув руку, он молча попросил у Сьерры ключи. По дороге он не проронил ни слова, но то и дело поглядывал на бабушку, словно проверяя, дышит ли она еще. Они остановились перед высотным зданием, и Гэвин обошел машину с другой стороны. Он поднял полубессознательную бабулю на руки, как будто она ничего не весила.
– С ней все будет в порядке? – Спросила Сьерра.
Гэвин кивнул, нажал кнопку лифта под номером двадцать, на верхнем этаже. Он открыл дверь квартиры и внес бабушку внутрь, не обращая внимания на попытки Сьерры помочь. По его красной ауре, по скорости и легкости, с которыми он нес бабушку, Сьерра поняла, что он, должно быть, драгун, а это значит, что он, вероятно, умеет летать, как и ее отец. Ее отец, который держал от нее в секрете весь этот мир.
Когда они вошли в квартиру, ее глаза расширились. Гостиная была огромной, с окнами от пола до потолка, и отличалась чистой и минималистичной планировкой с использованием коричневых, белых и серых поверхностей. Нержавеющая сталь сочеталась с темным деревом. Это было больше, чем просто дом. Это был шедевр, и ему место было на страницах глянцевого домашнего каталога.
Как и в Венеции, он был роскошным, без малейшего намека на духоту или претенциозность, которые можно было бы ожидать от типичного пентхауса. Непринужденный, но в то же время аккуратный. На стеклянном кофейном столике не было никаких безделушек, а столешницы кухонного островка блестели.
– Это как продолжение вашего бара, – пробормотала она.
– Я спроектировала и то, и другое, – небрежно сказал Гэвин, доставая из ящика аптечку первой помощи. Он снял с бабули импровизированную повязку. “Рана довольно глубокая. Тебе повезло, что не были задеты крупные артерии”. Он тщательно промыл ее руку, нанес прозрачную мазь и заново перевязал. Бабушка проглотила обезболивающее, запив его стаканом воды, и к ее лицу вернулся румянец.
“Так приятно снова видеть тебя, Гэвин. Прошло слишком много времени. В последний раз…” Она посмотрела вдаль.
“Три года назад.