что я решил подождать здесь и подышать свежим утренним воздухом. Я надеюсь увидеться с Оливером прежде, чем он отправится обратно в Калифорнию. Но сейчас я здесь по делу.
Он окинул меня взглядом умных темно-карих глаз.
– Мисс Тейлор, рад вас видеть в добром здравии. Навещал в вас в больнице, когда вы были без сознания, и, должен признаться, потрясен тем, как быстро вы выздоравливаете.
– Мы, Тейлоры, народ крепкий, – опередила меня Эллен.
– Да, мэм, знаю это на личном опыте, – ответил полицейский, смущенно улыбнулся и решил замять тему. – Мисс Тейлор, вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы поговорить со мной о происшедшем?
Я сопоставила его смущение и упоминание о моем дяде. Вероятно, детектив Кук был персонажем одного из множества любовных подвигов Оливера. Сама едва не покраснела, представив себе их вместе.
– Конечно, – выпалила я.
К моему удивлению, я ощутила облегчение от сознания того, что разговор, которого я так боялась, скоро останется в прошлом. Возможно, моя беседа с детективом поможет изгнать кошмарные воспоминания из моих снов.
– Вряд ли от меня будет много пользы, но сделаю все, что в моих силах, – добавила я.
– Отлично, – сказал он, улыбаясь намеренно, чтобы я почувствовала себя раскованно.
– Тогда я настаиваю, чтобы мы зашли внутрь, – бесцеремонно заявила Эллен, весьма обиженная, если судить по тому, как она нахмурилась. – Серьезные дела на пороге не обсуждают.
– Да, мэм. Прошу прощения за бестактность, – ответил Кук.
Эллен втолкнула меня и детектива внутрь, где нас, похоже, давно поджидала Мэйзи. Я посмотрела на ее золотистые волосы, убранные в свободный пучок, на старенькое летнее белое платье и невольно вздохнула. Даже в таком простом наряде моя сестра являлась одной из лучших красавиц за всю историю Саванны. Мэйзи еле заметно показала пальцем на потолок, и я поняла, что она хочет поговорить со мной в нашем тайном месте встреч, которое не было тайной ни для кого из домашних, – в бельевой, на верхнем этаже особняка.
Эллен отвела меня и детектива Кука в библиотеку, выгнав оттуда многочисленных родственников, листающих книжки. Кук на мгновение притормозил, оглядывая комнату. Западная стена представляла собой сплошные стеллажи – полки тянулись до самого потолка и были битком набиты старинными фолиантами в кожаных переплетах. В восточной стороне имелись раздвижные стеклянные двери, ведущие на боковой балкон. Северную стену занимал гигантский камин, который мы топили очень редко. Над камином висел портрет моей бабушки. Тем не менее я столько раз бывала в библиотеке, что перестала обращать внимание на ее великолепье и уют. Однако восхищение Кука заставило меня оценить обстановку комнаты свежим взглядом.
– Позову Айрис и Коннора, – произнесла Эллен. – Они подпишут документы, если потребуется.
– Нет, благодарю, – сказал Кук, не скрывая эмоций. – Я бы предпочел пообщаться с мисс Тейлор тет-а-тет. Вы не против?
Он шагнул по направлению ко мне.
– Если