Сансоби

Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2


Скачать книгу

твои обязанности. Присядь-ка сюда. Наливать чай должна Берри. Она наверняка очень расстроится, если ты лишишь ее работы. Правда, Берри?

      – Д-да, миледи.

      Так чайник оказался в руках девушки, а Джесси с неловкой улыбкой уселась напротив госпожи. Почему-то руки Берри сильно дрожали, пока она наливала чай, хотя та наверняка делала это сотни раз.

      Ей было настолько неприятно прислуживать своей новой недостойной хозяйке? Или Берри была оскорблена тем, что ее заставили наливать чай для Джесси, такой же служанки?

      – Ты не заболела? – недовольно спросила Арья, наблюдая за новой горничной. – Если руки будут так дрожать, то можно и чай разлить.

      – П-простите, миледи.

      – К чему мне твои извинения? Лучше бы сразу не делала ничего, за что нужно извиняться.

      Арье понравилось отчитывать Берри. На время показалось, что она наконец вернула себе свое истинное «я».

      – Тебя вообще учили разливать чай?

      – Да, конечно, миледи. Я налью еще раз.

      Но разве могла она спокойно работать после такого нагоняя? Руки Берри снова задрожали.

      – Ох… И не знаю, чем думала Миэлль, когда отправляла тебя сюда. Завари новый чай. И принеси другое печенье, это уже зачерствело.

      Берри поспешно поклонилась и вышла из комнаты, а Арья весело рассмеялась. Джесси обеспокоенно наблюдала за хозяйкой.

      «Черт. Нельзя так вести себя перед ней».

      – Кажется, я знаю, что задумала Миэлль, – решила оправдаться Арья. – Берри ведь уже давно прислуживала ей? Наверняка у нее есть какой-то план. Нужно поставить Берри на место.

      Джесси кивнула, но выражение лица все еще оставалось мрачным.

      – Кроме того, она наверняка будет смотреть свысока на вас с Энни. Она уже это делает. Посмотри, как странно она держится. Это временная, но необходимая мера.

      Джесси наконец-то расслабилась. Энни вернулась с прогулки, и Арья посвятила ее в курс дела. Молодая служанка с готовностью согласилась подыграть госпоже.

      В прошлом Берри сделала все, чтобы проявить в Арье ее худшие качества и вывести на свет ее злую натуру. А теперь она была готова основательно помучить новую служанку. К счастью, Берри понадобилось немало времени на приготовление нового чая и угощений, и поэтому мучить ее можно было начать сразу же.

      – Боже мой, Берри, где тебя носило? Мы подумали, что ты решила сама вырастить чайные листья.

      Энни всем телом показывала недовольство, а Джесси только коротко согласилась – ей все еще было сложно отчитывать служанку.

      – Надеюсь, чай получился вкусным, раз ты так долго его готовила. Ну, давай попробуем.

      Берри, все еще дрожа под суровым взглядом хозяйки, разлила чай. Энни шлепнула служанку по ладони, и несколько капель пролились из полного чайника на стол.

      – Ты так долго где-то прохлаждалась ради вот этого?

      – П-простите.

      – Ты ведь все разлила! Чего стоишь, не вытираешь? Разве не видишь, какой беспорядок устроила на столе?

      – Я сейчас же все вытру.

      – А чай когда будет?

      – Н-ну…

      Неужели Энни