Сансоби

Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2


Скачать книгу

Леди Миэлль близка со старшим сыном Фредериков. Я уверен, что она будет присутствовать на празднике. Думаю, что вы могли бы показаться там на минутку, чтобы во всем убедиться.

      Астеропу не хотелось встречаться с леди Исидой, но это был единственный шанс все выяснить. Не мог же он лично отправиться в дом графа?

      В любом случае в последнее время он послушно выполнял требования аристократов, поэтому визит не должен вызвать подозрений. Напротив, принц мог показаться спокойным и уступчивым, застать всех врасплох и склонить на свою сторону.

      – Что ж, хорошо.

* * *

      – А вы кто?

      – В-ваше высочество?

      Астероп обращался к Миэлль, которая наконец подняла взгляд от пола. Он смотрел на нее в упор, его лицо было жутко суровым.

      – Значит, это вы – Миэлль?

      – !..

      Девушка так перепугалась, что едва могла удержать голову прямо. Она не понимала, почему принц обращается с ней так холодно и сурово.

      – Ха… Вы правда Миэлль? – Астероп усмехнулся, не в силах поверить своим глазам.

      Исида нахмурилась и осторожно спросила, в чем дело, – сегодня она была на стороне Миэлль, а не Астеропа.

      – Ваше высочество, леди Миэлль сделала что-то не так?

      – Нет. – Даже отвечая на вопрос Исиды, Астероп не отрывал взгляда от Миэлль – маленького дрожащего птенчика, лишенного матери. – Это моя ошибка. Что ж, рад был вас видеть, теперь мне пора. Счастливо оставаться, миледи.

      Он холодно отвернулся от Миэлль, словно смотреть там больше было не на что, и ушел. Освободившись от его пронзительного взгляда, девушка опустилась на свое место. Сердце ее билось так быстро, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Оскар поспешил ей на помощь.

      – Леди Миэлль, что случилось между вами и принцем? – начала допытываться Исида.

      Но Миэлль, которая никогда в жизни не встречалась с Астеропом, ничего не могла понять. Она побелела как смерть и покачала головой.

      – Я-а не знаю… Я сегодня впервые увидела его высочество.

      Исида недовольно прищелкнула языком. Она надеялась, что принц приехал поприветствовать дворян и поздравить ее с днем рождения, однако он едва ли обменялся с ней парой фраз, взглянул на Миэлль и исчез. Что он замышлял? Этим вопросом задавалась не только Исида, но и все собравшиеся в саду.

      – Вы точно никогда с ним не встречались?

      – Да, точно.

      – Но тогда зачем он подошел к вам и велел поднять голову…

      И отвернулся, как будто не нашел того, что искал. Исида уже собиралась было задать вопрос, но вдруг до нее дошло, что Миэлль, возможно, действительно не имела к произошедшему никакого отношения. Принц не удостоил ее вниманием после одного взгляда на нее. Потому что ждал чего-то другого?

      – У-а-а…

      Резкие слова, поведение наследного принца и последовавшие за этим допросы Исиды заставили Миэлль разрыдаться. Пусть она и была воспитанной девушкой благородных кровей, ей все еще лишь четырнадцать лет.

      Для нее, выросшей в любви и заботе, это было слишком тяжелым ударом.