Даю установку, в комнате нет ничего необычного.
– Заводи давай, нужно в башню, – угрюмо прервал его Морган, – И давай без лишней трепки.
Не теряя бодрости, Уинстон послушно вставил ключ в зажигание. Двигатель заревел, заполняя машину ритмичным шумом. Уинстон наклонился к рулю, но, конечно, не смог удержаться от продолжения.
– В башню, это мы мигом, – улыбка Уинстона неконтролируемо расплылась еще шире, чем обычно.
– Конечно, тебе же не терпится увидеться со своей подружкой, – фыркнул Морган в ответ.
– Эй, у нее есть имя, и ты это знаешь, хотя она мне совсем не… – он решил быстро перевести тему, сразу поняв, чем закончится разговор, – Все-таки хорошо, что ты не можешь использовать свои способности на мне.
Морган приподнял одну бровь и, повернув голову к напарнику, сказал максимально серьезным тоном:
– Да ладно? Помнишь те пончики, что ты покупал вчера утром?
– Что? – тот нахмурился, задумавшись, – Я не помню, чтобы покупал пончики вчера утром.
– Вот именно, – ответил он отвернувшись.
– Стой, что?! – Уинстон резко обернулся к нему, его глаза округлились, как у ребенка, – Ты что используешь на мне свои силы? Как ты… Зачем? Я бы итак тебе их отдал, зачем ты так со мной? Подожди…
– Да успокойся ты, – Морган не сдержавшись, громко рассмеялся, хлопнув его по плечу так, что машину повело в сторону, – Я просто прикалываюсь над тобой.
– Точно? – его голос звучал чуть выше обычного.
– Да.
– Точно-точно?
– Уинслоу, – Морган нарочито медленно произнес его искаженное имя, заставив его сморщиться, – Замолчи, пока я не врезал тебе, и следи лучше за дорогой.
– Да, да, хорошо, – Уинстон сделал серьезное выражение лица, но его не хватило надолго, его почти сразу же озарила улыбка, и он продолжил сквозь смех, – Ты видел, как он их раскромсал, бедняги были похожи на отбивные.
– Эй, придурок, – Морган тяжело вздохнул, пытаясь сохранять самообладание, в его голосе прозвучало раздражение, – Если бы на их месте был ты, ты бы не сильно отличался от них. Или ты что, думаешь выстоял бы перед ним? Думаешь, что твои силы могли бы тебе помочь и здесь?
– Нет, я не думаю… – его улыбка мгновенно поблекла.
– Вот именно, что ты не думаешь. Как ты считаешь, почему именно ты работаешь со мной?
– Ну, – Уинстон замялся, понимая, что разозлил его, не пытаясь шутить, но слова не казались от этого серьезнее, – Я хорош в своем деле?
Морган едва заметно ухмыльнулся, но это была скорее тень усмешки, чем настоящая улыбка.
– Все остальные боятся оставаться со мной наедине, а ты слишком глуп, чтобы понять это.
– Я не совсем понял, это комплимент или нет.
Морган отвернулся обратно к окну, глядя на серые здания, мелькающие за стеклом.
– Вот об этом я и говорю.
На мгновение в машине повисла тишина, нарушаемая только гулом мотора. Уинстон нахмурился, но быстро вернулся к привычному легкомысленному тону.
– Я