внутри Вэй Фэна тлела искра. Искра, что отказывалась погаснуть. Искра надежды? Или искра безумия, готовая разжечь пожар, который изменит всё?
Судьба, похоже, уже готовила свой следующий ход, чтобы ответить на этот невысказанный вопрос. И ответ этот должен был прийти не в виде избавления, а в виде еще большего огня.
Глава 2: Бедствие и Открытие. Трагическое событие, ведущее к древним руинам или пещере.
Жизнь Вэй Фэна была монотонной в своей болезненности. Утренний холод, усиливающий жжение внутри. Дневная работа по дому, которую ему поручали лишь изредка, чтобы не "запачкать" что-то его огненной энергией. Вечернее одиночество под равнодушными или осуждающими взглядами. Деревенские дети бросали в него камни и обзывали "огненным демоном", их родители делали вид, что не замечают. Тетя вздыхала и молилась, чтобы он поскорее "исчез".
Он давно привык к этому. Привык прятать боль за безразличным выражением лица, привык к голоду, потому что ему часто доставались объедки или просто забывали о его еде. Привык к тишине своего одиночества, нарушаемой лишь неумолимым пульсом огня в его венах.
Однажды после полудня, когда солнце стояло в зените и тени прятались под карнизами, тишину деревни разорвал ужасающий рев. Звук был незнакомым, низким и полным первобытной ярости. Он шел со стороны Горы Десяти Тысяч Лет, куда Вэй Фэн часто уходил.
Сразу же после рева воздух наполнился запахом серы и гари, хотя в деревне ничего не горело. Земля под ногами задрожала. С вершины горы, которая обычно выглядела мирно и величественно, взметнулся столб черного дыма.
Паника охватила деревню. Люди выбегали из хижин, крича и указывая на гору. Старейшины, их лица искажены страхом, пытались организовать оборону или эвакуацию.
"Духовный зверь!" – крикнул кто-то. – "Могущественный!"
Вэй Фэн тоже выбежал наружу. Его внутреннее пламя внезапно усилилось, откликаясь на что-то там, в глубине горы. Это было похоже на притяжение, на зов родственной, но дикой силы. Боль стала почти невыносимой, но вместе с ней пришло и странное чувство предвкушения.
Из-за деревьев показалась огромная тень. Зверь был похож на помесь ящера и медведя, покрытый чешуей цвета раскаленного угля. Его глаза горели злобным красным светом, а из пасти вырывались клубы едкого дыма. Он двигался с невероятной скоростью, круша деревья на своем пути.
Это был Огненный Чешуйчатый Вепрь, низкоуровневый, но крайне агрессивный духовный зверь, обитающий в огненных районах гор. Но этот был необычно большим и яростным, его аура была на порядок сильнее, чем у обычных вепрей.
Вепрь ворвался в деревню, сея хаос. Его удары лап разрушали хижины, а его рев вызывал дрожь в костях. Немногочисленные деревенские культиваторы пытались дать отпор, но их силы были слишком малы. Они использовали простые техники Земли и Дерева, пытаясь связать зверя или возвести барьеры, но Пламя Вепря сжигало всё на своем пути.
Вэй Фэн стоял в стороне, парализованный смесью страха и странной связи,