Анна Матир

На крыльях мечты


Скачать книгу

чуть старше Олли. Я взяла ведро у стены, а возле стойла нашла стул.

      Старый Боб посмотрела на меня благодарными глазами, когда я начала ее доить равномерными движениями. С каждой струей молока, бьющейся о ведро, у меня в голове рождались вопросы. Какое отношение моя тетя имела к этой семье? Как умерла мать этих детей? Когда вернется их отец?

      Наконец я выдоила последнее молоко, похлопала корову по бедру и встала.

      Передо мной открылась картина всего хлева. Стойла для лошадей – несколько штук, пустых. С другого конца – двойные двери.

      Вдруг ржание прорубило воздух.

      – Что там?

      Джеймс и Дэн перестали играть в догонялки, щеки раскраснелись, они едва переводили дух.

      Наконец Джеймсу удалось проронить несколько слов.

      – Том и Хак, это наши мулы.

      – И Дэнди! – добавил Дэн.

      – Дэнди – это папина лошадь.

      Папина лошадь.

      – Значит, это ферма вашего отца?

      Джеймс кивнул, Дэн присоединился к брату.

      На один вопрос получен ответ, осталась еще тысяча.

      На улице прогремел гром. Я завела мулов и лошадь в пустые стойла. Чтобы пуститься в обратный путь домой под дождем, вновь накрыла детей шалью. У мальчиков после похода в хлев с одежды все еще капала вода. Ну да ладно. Они все равно пойдут под дождем, и им уже не страшно.

      Я позволила им бежать вперед, хотя и сама не сильно отставала.

      – Ждите на крыльце! – закричала я, увидев, как они промчались в ворота и побежали к дому.

      Затем я заметила лошадь, покрытую попоной и привязанную к забору.

      Я поставила ведро с молоком на крыльцо и прошла мимо мальчиков.

      – Снимите мокрую одежду и бегите наверх переодеваться! – крикнула я им, пока подол моей мокрой шали шлепал по крыльцу.

      На полу я увидела мокрые следы и пошла за ними, хотя было и так ясно, куда они ведут – в спальню тети Адабель.

      Мужчина в темном костюме стоял у кровати. Олли выглядывала из-за него, Дженни тихо лежала у нее на руках. Я взяла ребенка на руки, пока мужчина – доктор, как я поняла по черному саквояжу, который он принес, – повернулся. Олли бросилась ему на грудь. Седые усы мужчины дрогнули, рыдания девочки взорвали неестественную тишину.

      Я заморгала, прогоняя набежавшие слезы. Слезы горя и облегчения. Доктор бросил на меня взгляд из-под кустистых бровей, а затем перенес все внимание на Олли.

      – Успокойся, деточка. – Он опустился на колени. Олли положила голову ему на плечо и обвила руками шею. – Мисс Ада больше не болеет. Помнишь, ты же хотела, чтобы она не болела. – Он мягко выговаривал слова, и было ясно, что его родина где-то за пределами берегов Америки.

      Олли покачала головой, когда он поднял ее на руки. Я убаюкивала Дженни. Взгляд мужчины скользнул мимо меня и остановился в дверях. Я обернулась. Там стояли Джеймс и Дэн, голышом, ничего не стесняясь. Их глаза были широко распахнуты, в лицах ни кровинки.

      Мои щеки запылали.

      – Оденьтесь, мальчики! – Я вытолкала их из комнаты, став в проеме двери и закрыв вход. Они побежали