Эрл Стенли Гарднер

Дело о ленивом любовнике


Скачать книгу

спросил Мейсон, так как его собеседник умолк.

      – Если только по какой-то причине вы не знаете – но, если вы представляете Лолу, вы должны знать.

      Мейсон только улыбался.

      – Ну, что проку препираться таким образом, мистер Мейсон? Давайте перейдем к делу.

      – Так говорите же.

      – Моя жена, – с горечью сказал Оллред, – удрала с моим лучшим другом.

      – Как это скверно, – уклончиво отозвался Мейсон. – Когда же она ушла от вас?

      – Как будто вы не знаете!

      – В конце концов, мистер Оллред, вы сами захотели поговорить со мной.

      – В субботу вечером, – ответил Оллред. – Черт побери, я просто потрясен.

      – Имя этого человека?

      – Роберт Грегг Флитвуд. Один из тех, с кем я связан по работе, мой служащий, бухгалтер, помощник – в общем, очень умелый работник.

      – Вы намерены требовать развода?

      – Не знаю.

      – Я полагаю, газетам об этом ничего не известно?

      – Разумеется, нет. Пока что моими стараниями это не попало в прессу. Больше я не смогу их удерживать. Мы слишком известны: положение в обществе и прочее.

      Только кивок был вкладом Мейсона в разговор.

      – Чего я никак не могу понять, – дернулся Оллред, – так это того, как могла женщина ее возраста сделать такую вещь!

      – Сколько ей лет?

      – Сорок два.

      – Кажется, – сказал Мейсон, – психологи считают, что это самый опасный возраст для женщины.

      – Вы говорите об общем правиле, – отмахнулся Оллред.

      – В вашем случае это не так?

      – Судите сами. У Лолы было огромное состояние, она могла делать все, что хотела. Она зрелая женщина. Если я ей надоел, почему она просто не уехала? Пожила бы отдельно, а потом развелась бы и вышла замуж за Боба Флитвуда. Но нет, ей нравятся театральные эффекты, какие-то детские поступки, нечто такое, что вызовет нежелательную огласку.

      – Можете что-нибудь рассказать мне о Флитвуде?

      – Я все могу рассказать о нем.

      – Итак?

      – Боб Флитвуд на пятнадцать лет моложе моей жены. Я его взял к себе совсем молодым и попытался сделать из него человека. Я проталкивал его вперед с такой быстротой, с какой только мог. Я доверял ему. Большую часть времени он находился у меня в доме. Проклятье, я и не подозревал, что между ним и Лолой что-то есть. Боб Флитвуд определенно ухаживал за Патрицией.

      – А кто такая Патриция?

      – Патриция Фэксон, дочь Лолы от предыдущего брака.

      – Понятно.

      – И вдруг, так неожиданно, он сбежал с моей женой!

      – Что об этом говорит Пат?

      – Она все глаза выплакала, но притворяется, будто все в порядке. Она приходит в столовую, ест ровно столько, чтобы не умереть с голоду, пытается делать хорошую мину при плохой игре, прикидывается счастливой, улыбается – и ест себя поедом.

      – Она его любит?

      – Думаю, что больше всего она унижена. Девушке чертовски тяжело: еще бы, ее мать убегает с ее женихом.

      – А Флитвуд был женихом Патриции?

      – Ну, можно и так смотреть. Он был… Он… Ну, он крутился