Эрл Стенли Гарднер

Дело о светящихся пальцах


Скачать книгу

Именно сейчас я стараюсь дать совет моей клиентке, – остановил его Мейсон.

      – Еще чего, советовать можно и в другом месте.

      – И не дайте, – Мейсон вновь обернулся к Нелли Конуэй, – обмануть себя, и сами не верьте, что это серьезное преступление. Самое большее, в чем они могут обвинить вас, – это мелкое воровство.

      – Что вы подразумеваете под мелким воровством? – взорвался Бейн. – Знаете ли вы, что алмазная подвеска моей жены стоила пять тысяч долларов. Это…

      – Конечно, – прервал его Мейсон, – но вы перехитрили самого себя. Вы вложили дешевую имитацию в коробку с драгоценностями. Пропала имитация. Сколько она стоила?

      – Что… меня… Откуда вы узнали, что это не настоящая подвеска?

      – Не спорьте с ним, – лениво заметил один из полицейских. – Идите-ка отсюда, Мейсон. Своей клиенткой вы сможете заняться, когда мы привезем ее в полицейский участок.

      – Попробуйте сохранить хладнокровие, – сказал Мейсон Нелли Конуэй.

      – Постараюсь, если вы мне так советуете.

      Полицейские схватили Мейсона и Пола Дрейка под руки и повели их из дома.

      – Не говорите ни слова, – предупредил Мейсон, обернувшись к Нелли.

      – Давай-давай, приятель, – съязвил полицейский, – и не устраивай здесь балаган.

      – Даже не о… о других делах? – крикнула вслед Нелли Конуэй.

      – Да помолчите вы хоть минуту! – закричал Мейсон полицейскому, который, бормоча проклятия, выпихивал его за дверь.

      – Ну и как? – иронически поинтересовалась Делла Стрит, когда Дрейк и Мейсон подошли к машине. – Похоже, вас выставили за дверь?

      – Они меня когда-нибудь с ума сведут, эти дубиноголовые, – пробурчал Мейсон. – Итак, я решил – я буду представлять интересы Нелли Конуэй. Будь я проклят, если Бейн не пожалеет, что приказал этим полицейским дать нам под зад.

      – Что случилось? – встревожилась Делла. – Кого убили? Жену?

      – Какое там убийство, – отрезал Мейсон, – просто случай мелкого воровства, а некий ушлый частный детектив применил флюоресцентный порошок. Я еще проучу эту пару умников.

      – Хорошо, а что конкретно мы будем делать? – спросила Делла Стрит.

      – Конкретно, – ответил Мейсон, – мы собираемся следовать за этой полицейской машиной. Если они посадят Нелли за решетку, мы конкретно освободим ее под залог.

      – И что потом?

      – А потом, – продолжил Мейсон, – Пол Дрейк возьмет и позвонит своему другу-химику. Мы узнаем, что же за особый яд Натан Бейн предлагал Нелли Конуэй дать своей больной жене. И все это ему очень дорого обойдется.

      – И вы тут же поставите в известность полицию?

      – Нет, – улыбнулся Мейсон, – я буду защищать Нелли в деле о мелком воровстве просто ради удовольствия устроить перекрестный допрос мистеру Натану Бейну.

      – Ее что, повезут сейчас? – спросила Делла Стрит.

      – Если она послушается меня и откажется говорить, будьте уверены, они увезут ее в участок. Если они сумеют втянуть ее в разговор или она начнет объясняться, то ее положение может измениться.

      –