Оно было не простое, а лоскутное. Сара погладила его ладонью. Ромбики всех оттенков синего, пурпурного и зеленого складывались в восьмиконечные звезды на нежном фоне цвета слоновой кости. Мелкие стежки очерчивали еще более мелкие ромбики внутри каждого цветового пятна, а светлая ткань была покрыта плавными, перистыми узорами. Стежки были поразительно крошечными и ровными. Узкая виноградная плеть изумрудно-зеленого цвета вилась по краям.
– Какая прелесть, – прошептала Сара и поднесла край одеяла к глазам, чтобы лучше рассмотреть рисунок.
– Если вы прольете лимонад на одеяло, обещаю, что вы пожалеете об этом, – раздался за спиной строгий голос. Ахнув, Сара уронила одеяло и обернулась. В дверях стояла, уперев руки в бока, сердитая миссис Компсон.
– Миссис Компсон, я думала, что вы ходите с Мэттом…
– Кажется, вас никто сюда не приглашал, – перебила старуха. Сара отскочила в сторону, а миссис Компсон подошла к упавшему одеялу и медленно нагнулась за ним. Потом с усилием выпрямилась, тщательно сложила его и вернула на место.
– Можете подождать вашего супруга на улице, – бросила она через плечо. – Конечно, если я могу рассчитывать, что вы благополучно найдете дверь и не будете бродить по дому.
Сара молча кивнула. Она оставила стакан в раковине на кухне и поспешила из дома. Идиотка, ругала она себя, распахивая дверь. Сара сбежала по ступенькам заднего крыльца и помчалась во всю прыть к пикапу. Залезла на пассажирское место, положила локоть на дверцу и стала грызть ноготь. Вдруг миссис Компсон рассердилась и откажется от контракта? Если Мэтт потеряет работу из-за того, что Сара оскорбила важную клиентку, она никогда не простит себе этого.
Через полчаса Мэтт появился из-за южного крыла дома. Сара видела, как он подошел к задней двери особняка и постучал. Дверь открылась почти мгновенно, но из кабины грузовичка Сара не могла разглядеть миссис Компсон. Она беспокойно ерзала, пока Мэтт разговаривал с заказчицей. Наконец он кивнул и поднял руку, прощаясь. Дверь закрылась. Мэтт сбежал по ступенькам и пошел к пикапу.
Когда он садился за руль, Сара с тревогой вглядывалась в его лицо.
– Я думал, что ты подождешь меня в доме, дорогая. Что ты тут делаешь? – спросил он с веселой усмешкой и, не дожидаясь, ответа, продолжил: – Эх, видела бы ты всю территорию!
– Хотелось бы, – угрюмо пробормотала Сара.
Если Мэтт и слышал ее слова, то был слишком переполнен энтузиазмом, чтобы обратить на них внимание. Вместо этого он всю обратную дорогу описывал обширную лужайку перед домом, одичавший сад и ручей, протекавший по участку. В другой ситуации Сару бы заинтересовало все это, но сейчас она слишком тревожилась – что скажет муж, когда она сообщит, что шныряла по дому его клиентки?
После обеда, когда справляться с тревогой было уже невмочь, она осмелилась спросить:
– О чем вы говорили с миссис Компсон перед отъездом?
Мэтт ополоснул ножи с вилками и выключил кран.
– Так, о деталях заказа, – ответил