Уильям Сароян

Приключения Весли Джексона


Скачать книгу

я видел, что Лу мне не лжет, а говорит всю правду, и я не мог не восхищаться такой откровенностью. Да занимайся я такими вещами, мне бы наверняка было стыдно признаться кому-нибудь. Я бы наверняка соврал или умолчал об этом, а Лу не лгал, говорил всю правду. Я подумал, что если бы все говорили правду вот так напрямик, не скрывая, кто кем был и что делал, то мир стал бы чуточку лучше, и, может быть, поэтому Лу не вызывал во мне отвращения. Хотя я не вполне уверен. Может быть, все-таки я не испытывал к нему отвращения просто потому, что и сам я по натуре человек непорядочный.

      – Ну, так что ты хочешь, чтоб я сделал? – спросил я.

      – Ты мне сначала скажи, что я могу сделать для тебя?

      – Ну что ты! Ничего мне от тебя не нужно, но если я могу для тебя что-нибудь сделать, за что меня не расстреляют, я, наверно, сделаю. Детишек твоих как зовут?

      – Старшего – тоже Лу. Потом идет девочка. Роза, потому что так зовут мою мать. А третий, совсем крошка, двухлетний – Майкл, потому что так звали моего деда.

      – А жену твою как зовут?

      – Марта.

      – Так что ты хочешь, чтобы я сделал, Лу?

      – Видишь ли, я должен заступить на этот пост в четыре утра.

      – Так.

      – Но меня в это время не будет ни в караулке, ни здесь.

      – А где же ты будешь?

      – Сбегу, – сказал Лу. – Дня через два-три меня разыщут. А я ничего помнить не буду. Тогда станут выяснять, кто меня видел последний. А это окажешься ты. Когда я укладывал сержанта в постель, я боялся, как бы кто меня не увидел, думал, не пришлось бы отложить это дело, но никого поблизости не было. Все спали, никто меня не видал. Вот возьми, это бумажки сержанта. Все до единой. Я хочу, чтобы ты отдал их ему утром, и все. Если он поинтересуется, как они к тебе попали, напомни ему, что он был пьян, возвращался в казармы и не ответил на оклик, так что ты его чуть не застрелил, да хорошо – вовремя узнал. Скажи ему, что он не хотел идти домой, пока ты не возьмешь на сохранение его вещи. А теперь ты их ему возвращаешь.

      – А если он вспомнит, что ты укладывал его в постель?

      – Вспомнит, да не слишком ясно, – сказал Лу. – Это-то мне и нужно. Будто бы и вспомнит, да не захочет дела поднимать.

      – А вдруг он заявит, что его кто-то уложил спать?

      – Он был пьян. Ему это привиделось. Да никому он об этом не скажет. А вот когда ты отдашь ему эти бумажки, он может отвести тебя в сторонку и спросить. Скажи ему, что он дал тебе бумажки и пошел домой.

      – Ну а если он только поглядит на меня и ничего не скажет?

      – Тем лучше. Может случиться, что никто тебя ни о чем и не спросит, – тем лучше.

      – Думаешь, у тебя это выйдет?

      – Должно выйти, – сказал Лу. – Жена плачет целыми днями. Мне брат описал все как есть. Ну а же на – она пишет только красивые письма: мол, все прекрасно. Пишет мне неправду и молится за меня каждое утро и вечер.

      – Молится?

      – Ну конечно, – сказал Лу.

      – А куда ты пойдешь? Где будешь скрываться?

      – Лес этот видишь?

      – Ну да.

      – Был