Эрл Стенли Гарднер

Дело о сонном моските


Скачать книгу

с лошади, Мейсон выглядел неуклюжим по сравнению с грациозным и ловким профессиональным ковбоем. Все поднялись на крыльцо, потом вошли в помещение с надписью «Контора» на двери. Некрашеный пол был вытоптан каблуками, вдоль одной из стен, на две трети ее длины, тянулся прилавок, центр комнаты занимала печь, сделанная из пятидесятигаллонной бочки из-под бензина. Девушка, работавшая за столом над какими-то книгами, улыбнулась адвокату:

      – Телефон здесь, мистер Мейсон.

      Мейсон поблагодарил ее кивком головы, прошел к аппарату, снял трубку и попросил соединить его с Лос-Анджелесом.

      Делла Стрит заметила в только что принесенной почте свежий номер газеты и открыла рубрику «Демографическая статистика».

      – Ищешь сообщения о трупах? – с улыбкой спросил Мейсон.

      – В твоей душе нет романтики. Ты и представить себе… А, вот и оно.

      – Что оно?

      – Официальное извещение о намерении. – Делла сложила газету, обвела карандашом нужное ей объявление в рубрике «Демографическая статистика» и прочитала: – Бауэрс Прентис К., сорок два года, шестьсот девятнадцать, Скайлайн, Сан-Роберто, Бранн Люсил М., тридцать три года, семьсот четыре, Шестая улица, Сан-Роберто. – Она улыбнулась Мейсону. – Я очень рада, что они не передумали. Опасалась, что любовь может зайти в юридический тупик. Так много…

      Зазвонил телефон. Мейсон снял трубку.

      – Мейсон, это вы? – услышал он резкий от волнения голос Бэннинга Кларка.

      – Да, Мейсон у телефона.

      – Весь день пытался связаться с вами. Мне сообщили, что вы уехали на какое-то ранчо. Каждую секунду ждал вашего звонка. Кстати, ранчо большое?

      Мейсон рассмеялся:

      – Можно скакать на лошади весь день от одной границы до другой и обратно.

      – Черт, я думал, обычное. Полчаса назад попросил разыскать вас во что бы то ни стало, не мог больше ждать.

      – Я так и понял. Что случилось?

      – У меня неприятности. Должен увидеться с вами как можно скорее.

      – Возможно, нам удастся встретиться во второй половине недели. Я…

      – Нет, нет. Я имею в виду сегодня, как только вы приедете сюда. Они откуда-то выкопали старый устав, на сегодня назначено собрание акционеров. Вроде обычное, но, насколько я понимаю, в некотором роде в мою честь. Будет присутствовать какой-то дотошный юрист, который попытается присудить мне главный приз, в переносном смысле, конечно.

      – Извините, – твердо произнес Мейсон. – С самого рассвета я исследовал спорную границу и…

      – А вчера вечером кто-то отравил мою тещу и Джима Брэдиссона. Потом кто-то выстрелил пару раз в мою сиделку. А мышьяк…

      Мейсон криво усмехнулся:

      – Вполне достаточно стрельбы. Буду у вас по возможности быстро.

      – Входите через заднюю дверь, – предупредил Кларк. – Нам необходимо поговорить прежде, чем другие узнают о вашем приезде.

      Мейсон повернулся к Делле Стрит:

      – Хочешь быстро прокатиться?

      – На лошади?

      – Определенно нет.

      – Это меняет дело, – сказала Делла.

      –