Эрл Стенли Гарднер

Дело супруга-двоеженца


Скачать книгу

пора быть здесь, но теперь, когда опасность миновала, у нее, может быть, поубавилось прыти?

      – Что ж, шеф, мы можем за это время ответить на два письма, пришедших только что.

      – Хорошая мысль, – одобрил Мейсон.

      В десять сорок пять адвокат закончил ответы на письма. Он посмотрел на часы, нахмурился, повернулся к Делле Стрит и спросил:

      – Делла, какой у нее адрес?

      – Мандала-драйв, 367, Фелтинг Граймс.

      – А у них есть телефон?

      – Есть, у меня записан номер.

      – Позвони им, – попросил Мейсон, – выясни, что стряслось на этот раз.

      Делла Стрит набрала номер и через несколько секунд спросила:

      – Можно поговорить с Гвинн Элстон? Она ведь живет у вас, правда? О!.. Спасибо, миссис Граймс… Не беспокойтесь. Это просто ее приятельница, ничего серьезного. Я перезвоню позже.

      Делла Стрит повесила трубку, прежде чем миссис Граймс успела вставить слово, и сообщила Мейсону:

      – Поговорила с Нелл Граймс. Она спрашивала, что передать. Голос у нее любопытствующий и довольно настойчивый. К вашему сведению, Гвинн Элстон ушла из дому утром около девяти, и миссис Граймс точно не знает, какой у нее план на предстоящий день и где ее можно найти, но думает, что, очевидно, мисс Элстон позвонит позже, и, если я оставлю номер, она попросит ее перезвонить мне.

      Мейсон задумчиво нахмурился:

      – Черт возьми, Делла! Если с девушкой что-нибудь случилось, я дам самому себе в морду. В конце концов, стрихнин в стакане…

      – Но она была дома до девяти, – успокоила Делла, – или почти до девяти.

      – Это миссис Граймс так говорит, – ответил Мейсон. – Я…

      На столе у Деллы Стрит громко зазвонил внутренний телефон. Она сняла трубку.

      – Да, Герти. Ах вот как? Сейчас, минутку. – Она повернулась к Перри Мейсону: – Ваша пропавшая клиентка внизу, живая и здоровая. И она, – продолжала Делла Стрит, взглянув на часы, – опоздала ровно на двадцать минут.

      – Пусть войдет. Или вот что, Делла, лучше сходи за ней сама и приведи ее сюда, а по дороге объясни, что времени у меня в обрез и когда я назначаю встречу…

      – Я устрою ей головомойку, – пообещала Делла Стрит. – Мне-то нет дела, какие у нее ножки! – И она исчезла.

      Через три минуты Делла вернулась, ведя за собой Гвинн Элстон.

      Мейсон поднял голову, посмотрел на Деллу и увидел, что она подает ему знаки, отчаянно мигая, и перевел взгляд на Гвинн Элстон.

      – Ну, – сказал Мейсон, – мы, кажется…

      – У мисс Элстон серьезные неприятности, – сказала Делла Стрит.

      Мейсон поднял брови.

      – Вы бы присели, мисс Элстон, – пригласила Делла Стрит, – и рассказали мистеру Мейсону то, что рассказали мне.

      Мейсон, глядя на бледное, измученное лицо Гвинн Элстон, вслух предположил:

      – Наверное, мистер Граймс неожиданно вернулся домой?..

      Она покачала головой, попыталась что-то сказать, осеклась, взглянула на Деллу Стрит и наконец выдавила из себя:

      – Он больше никогда не вернется домой. Он умер.

      – Кто умер? Граймс?

      Она кивнула.

      – Так… – с расстановкой произнес Мейсон. –