Уильям Голдинг

Повелитель мух. Наследники. Воришка Мартин (сборник)


Скачать книгу

Умолкни!

      Но Персиваль Уимз Медисон умолкнуть не мог. Потоки прорвало так, что не остановить никакой властью, ни даже угрозами. Рыданья сотрясали грудь Персиваля, и он не мог от них вырваться, будто его накрепко пригвоздило к вою.

      – Замолчишь ты или нет?!

      И других малышей проняло. Каждый вспомнил о своем горе; а возможно, они осознали свое соучастие в горе вселенском. Они расплакались, и двое почти так же громко, как Персиваль.

      Спас положение Морис. Он крикнул:

      – Эй, поглядите-ка на меня!

      Он нарочно упал. Потер крестец, уселся на кувыркалку, плюхнулся. Клоун из Мориса вышел плохой. Но Персиваль и другие малыши отвлеклись, хлюпнули носами, захохотали. И вот они уже зашлись в таком несуразном хохоте, что заразили больших.

      Джек и в общем шуме заставил к себе прислушаться. Рога у него не было, он нарушал правила, но этого никто не заметил.

      – Ну, так как же насчет зверя?

      Что-то странное сделалось с Персивалем. Он зевнул, закачался так, что Джеку пришлось схватить его за плечи и встряхнуть.

      – Где обитает этот зверь?

      Персиваль оседал в руках у Джека.

      – Умный, видать, зверь, – усмехнулся Хрюша, – раз сумел тут запрятаться.

      – Джек весь остров обрыскал…

      – И где этому зверю жить?..

      – Пускай своей бабушке про зверя расскажет!

      Персиваль забормотал что-то потонувшее в общем хохоте. Ральф весь подался вперед.

      – Что? Что он говорит?

      Джек выслушал ответ Персиваля и выпустил его плечи. Персиваль, освобожденный, в утешительном окружении двуногих, упал в высокую траву и погрузился в сон.

      Джек откашлялся и бросил небрежно:

      – Он говорит, что зверь выходит из моря.

      Смешки как-то осеклись. Ральф невольно обернулся – скорченная фигурка, черная на фоне лагуны. Все посмотрели туда же и вслушались. Дали пластались, убегали, ломились за простор густого, чужого и всемогущего ультрамарина; и шептались и всхлипывали у рифа волны.

      Вдруг Морис выпалил так громко, что все вздрогнули:

      – Мой папа говорит, еще пока не всех морских животных даже открыли.

      Опять все загалдели. Ральф протянул блистающий в сумраке рог, и Морис послушно взял его. Собрание угомонилось.

      – По-моему, Джек верно сказал, каждому может быть страшно, и от страха никого не убудет, ничего тут такого нет. Ну а вот насчет того, что одни свиньи на этом острове водятся, так это он, возможно, и верно говорит, но ведь же он не знает. Ну, то есть наверняка, точно же он не знает… – Морис шумно сглотнул. – Папа говорит, есть такие штуки, ой, ну как же их, они еще чернилами плюются – спруты, – так те в сто ярдов бывают и китов пожирают – свободно. – Он помолчал и рассмеялся весело. – Конечно, я в зверя не верю. Вот и Хрюша говорит – в жизни все научно, но ведь же мы не знаем? Ну, то есть наверняка…

      Кто-то крикнул:

      – Не может спрут этот из воды вылезать!

      – Нет, может!

      – Не может!

      Тотчас площадку заполонили шум, гам и мечущиеся тени. Ральф,