до крови.
2. По повелению царя,
И казалось что зря
Герой наш с другом Иолаем,
Но одолевает сон,
И птицы со всех сторон
Шумят, как псы бесконечным лаем.
«Трещотку Геракл в помощь лови».
3. Это помощь от Афины:
«Нет непобедимых».
Трещотка у Иолая в руках
Беспрестанно трещала,
Птиц в небе разгоняла,
А Геракла стрелы наводили страх.
Сбивая птиц одну за другой.
4. Из птиц осталось немного в живых,
Но что будет с них одних
И они Стимфальское озеро покинули…
В Ангиевой конюшне
Am Dm
1. Царь Еврисфей
G C
Унизить Геракла захотел.
Am Dm
Он сказал, что нужно
E Am
Очистить Ангиевы конюшни.
2. Слово царя оспаривать не стал,
И пришёл он на задание к Ангию.
Ты отдашь мне коней десятую часть
Если, очищу я конюшни от навоза и гнили.
3. И работа потихонечку пошла:
Лопатой он вал прокопал,
От запруда вода потекла,
По течению из конюшни навоз с гнилью стекал
4. По завершению работы
Стал наш герой просить коней.
Но тому, отдавать не охото,
Тогда он рассудил по логике своей
Dm E Am
И в схватке поборол жадного царя.
Египетский плен
Hm F# Hm
1. Разов шесть приходил Геракл, в столицу,
F# Hm
Разов шесть выполнял поручения царя.
Em A D
Но страх у критян на лицах,
Hm Em F# Hm
Им не одолеть ярого быка.
2. И решил царь послать Геракла снова,
Снова народу бедному помочь.
И сорвал он с рук своих оковы
– Корабль! Товарищи им надо помочь!
3. Плыли они тысячи миль вперёд,
Но море вдруг разбушевалось,
И что же делать им всерьёз,
На чужой земле они оказались.
4. Корабль разбит, движения нет,
Народ объяснил, что они в Египте.
– Конечно, вариантов у нас нет,
Вы к царю нас ведите.
5. А царь ничего выяснять не стал:
– Их схватить и привести в жертву.
Тогда Геракл во все услышанье сказал:
– Боги не берут человеческих жертв.
.
6. – Тогда считай, что ты первый, —
Его под руки повели.
Но никто бы не поверил,
Что цепь сорвёт и вырвет с петель двери.
7. Но так тому и быть,
Освободив товарищей своих,
Нашёл корабль, на котором плыть
Придётся на остров Крит.
Притча о боге света
Am Dm
1. Новое поручение царя
G C
Слегка смутило нашего героя,
Am Dm
И чтобы всё было не зазря
E Am
Обдумать надо – мало горя.
2. Отнять аль, похитить коней,
Значило б украсть,
А на протяжении