Эрл Стенли Гарднер

Дело о предубежденном попугае


Скачать книгу

в полицию.

      Если убийца не пожалел человека, то с птицей он поступил куда более милосердно: дверца клетки была оставлена открытой, на полу стоял тазик с водой, а возле клетки возвышалась целая горка зерна. Зерно еще оставалось, а вода полностью высохла.

      Подняв голову от газеты, Мейсон произнес:

      – Ладно, Делла. Зови его.

      Чарлз Сейбин пожал руку адвокату, посмотрел на газету, лежащую на столе, сказал:

      – Надеюсь, вы знакомы с обстоятельствами смерти моего отца?

      Мейсон кивнул, подождал, пока его посетитель устроится в кресле, и спросил:

      – Чего вы от меня хотите?

      – Нескольких вещей. Прежде всего я хочу, чтобы вы позаботились о том, чтобы вдова моего отца, миссис Эллен Уоткинс Сейбин, не погубила все дело. Мне известно, что по завещанию большая часть собственности отца переходит ко мне. Главное – я назначаюсь его душеприказчиком. Но я не смог обнаружить это завещание среди его бумаг. Боюсь, что оно находится у нее. Она из тех женщин, которые способны уничтожить его. Я не хочу, чтобы она действовала в качестве его наследницы.

      – Вы ее недолюбливаете?

      – О, да.

      – Ваш отец был вдовцом?

      – Да.

      – Когда он женился на этой особе?

      – Примерно два года назад.

      – От этого брака у него есть дети?

      – Нет.

      – Этот брак был удачным? Был ли ваш отец счастлив?

      – Нет, он был страшно несчастлив. Он слишком поздно сообразил, какого дурака свалял. Боясь публичного скандала, он не решался затеять бракоразводный процесс.

      – Продолжайте. Объясните более подробно, чего вы от меня ждете.

      – Хорошо, я выложу все свои карты. Моими юридическими делами занимаются Каттер, Грейсон и Брийт. Я хочу, чтобы вы связались с ними.

      – В отношении перспектив наследства?

      Сейбин покачал головой.

      – Моего отца убили. Я хочу, чтобы вы вместе с полицией разобрались в данной истории. Это первое. Второе. Вдова моего отца не по зубам почтенной нотариальной конторе. Я хотел бы, чтобы ею занялись вы. Разумеется, я поражен происшедшим. Эта история отнимает столько душевных сил… Я совершенно вышел из строя.

      Мейсон взглянул на глубокие складки, прорезавшие лицо молодого человека, и сказал:

      – Охотно верю.

      – Естественно, вы хотите задать вопросы. Прошу вас, я заинтересован в том, чтобы наш разговор был максимально коротким.

      – Прежде всего, я должен иметь какое-то подтверждение своих полномочий.

      Чарлз Сейбин достал из кармана бумажник.

      – Это я как раз предусмотрел, мистер Мейсон. Вот здесь чек вместе с письмом, удостоверяющим, что вы действуете в качестве моего адвоката и в этом качестве должны иметь доступ ко всем документам.

      Мейсон протянул руку за конвертом.

      – Проверьте чек, считаете ли вы сумму достаточной? – произнес мистер Сейбин.

      – Более чем достаточной, даже слишком щедрой.

      Сейбин