Джуд Деверо

Вечность


Скачать книгу

почти ощущала его дыхание на лице, она робко подняла глаза. Он не улыбался. Мало того, будь на его месте один из ее братьев, Кэрри посчитала бы, что он в ярости.

      – Вы в жизни не видели плуга, – объявил он.

      – Верно, – согласилась Кэрри.

      Джош дрожащими руками снова вытащил письмо.

      – Она писала мне обо всем, что умеет делать. Утверждала, что едва ли не с детства хозяйничала на ферме.

      – Возможно, я несколько приукрасила истину, – скромно призналась Кэрри.

      Джош угрожающе шагнул к ней.

      – Вы солгали. Вы, черт возьми, нагло мне солгали!

      – Думаю, подобные слова неприлично произносить в обществе дам. Я предпочла бы, чтобы вы…

      Он снова шагнул к ней, так что Кэрри пришлось попятиться.

      – Я писал, что мне нужна женщина, которая разбиралась бы в фермерском деле, а не какая-то… светская дама с пушистой крысой, которую она именует собакой.

      Чу-Чу звонко залаял на Джоша, словно понял, что речь идет о нем.

      – Но послушайте… – начала Кэрри.

      Однако Джош не позволил ей продолжать.

      – Вы считаете подобные шуточки остроумными?

      Прижав ладонь ко лбу, словно мучимый болью, Джош отступил.

      – И что прикажете сейчас делать? Я заподозрил неладное, когда речь зашла о женитьбе по доверенности, но посчитал, что дело в другом. Был уверен, что женщина страшна как смертный грех. – Взгляд, брошенный на Кэрри, был исполнен глубочайшего презрения. – Но вы! Такого я никак не ожидал!

      Угомонив Чу-Чу, Кэрри украдкой оглядела себя, боясь, что какой-то злой колдун превратил ее в лягушку. До этой минуты ни один человек не сетовал на ее внешность.

      – А что вас во мне не устраивает?!

      – Спросите лучше, что меня в вас устраивает! Вы когда-нибудь доили коров? Умеете отрубить голову курице, ощипать и зажарить тушку? И вообще знаете, как подойти к плите? Кто сшил вам платье? Французская модистка?

      Модистка Кэрри действительно была француженкой, но какое это имеет значение?!

      – Не понимаю, какая вам разница? Если вы позволите, я все объясню. Только не перебивайте меня.

      При этих словах Джош подошел к дереву, прислонился к стволу и сложил руки на груди.

      – Слушаю.

      Кэрри несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. И выложила всю правду. О том, как она с подругами организовала нечто вроде брачного агентства. Может, она предстанет перед Джошем в ином свете, когда тот поймет, на что способна его жена!

      Он не произнес ни слова. И она так и не поняла, о чем он думает. Но все же рассказала, как, увидев его фото, с первой секунды поняла, что влюбилась.

      – Я почувствовала, что вы и ваши дети нуждаетесь во мне. Увидела по глазам.

      Он и бровью не повел.

      Кэрри в мельчайших подробностях изложила, как мучилась, не зная, что делать, как тщательно все обдумала. (Не хотела, чтобы он посчитал ее легкомысленной безмозглой дурочкой, поступки которой диктуются мимолетными прихотями.) И только потом рассказала, сколько сложностей пришлось преодолеть, чтобы выйти за него замуж. А когда добавила, что,