Дэвид Моррелл

Властелин ночи


Скачать книгу

вам, я не заглядывал в конюшню после наступления темноты. Даже близко не подходил к ней! И уж тем более с зажженным фонарем. Слава богу, я вовремя заметил огонь и успел вывести лошадь.

      – Кто-нибудь пострадал? – спросил Беккер.

      – Благодарение Господу, нет, – ответил тот, кто выглядел главным.

      – Я имел в виду, не мог ли кто-то находиться в конюшне, намереваясь провести там ночь?

      Хозяин дома и второй мужчина удивленно переглянулись.

      – Думаете, кто-то мог прятаться внутри? – переспросил хозяин. – Я беспокоился только из-за лошади, но, кажется, там больше никого не было.

      Второй мужчина подошел ближе к пожару.

      – Из-за дыма не разглядеть, лежит там чье-то тело или нет.

      – Чье-то тело? – охнула женщина из толпы.

      – Мы точно не знаем, сударыня, – попытался успокоить ее хозяин дома.

      – Есть ли в вашем городе магазин, торгующий мужскими пальто? – задал новый вопрос Райан.

      – Чем это может нам помочь? – удивился тот, кто был за главного.

      – Я содержу магазин одежды, – отозвался мужчина с вытянутым, обеспокоенным лицом и очками на носу. Рядом с ним стояли испуганная женщина и двое ребятишек.

      – Покажите нам его, – распорядился Райан.

      – Вы хотите приобрести пальто? В такое время? – изумился мужчина. – Но у вас уже есть одно! То, что висит у вас на руке.

      – Это вещественное доказательство, так что мне действительно нужно пальто. Где находится ваш магазин?

      – Там, за углом. – Сбитый с толку мужчина двинулся вперед, показывая дорогу, жена и дети шли следом. – Мы живем на втором этаже. Когда зазвонил колокол, я уже спал. Сначала я испугался, что это у нас пожар, но потом выяснилось, что горит конюшня на соседней улице.

      Он указал на скромный двухэтажный дом с лестницей на заднем дворе. Ни в одном окне не горел свет.

      – У вашего магазина есть черный ход? – спросил Райан.

      – Да, но он запирается изнутри. Войти можно только через парадную дверь, открыв ее вот этим ключом.

      – И все же я хотел бы осмотреть черный ход, – упрямо заявил Райан. – Беккер…

      – Я позабочусь о леди и ее детях, – заверил сержант.

      Женщина с благодарностью взглянула на него.

      Райан с хозяином обошли дом сзади. Инспектор осветил фонарем дверь.

      – Окно разбито! – воскликнул хозяин.

      Дверь была приоткрыта. Райан распахнул ее и вгляделся в темноту.

      – Держитесь позади меня, – велел он хозяину.

      Фонарь разогнал тени в магазине. Повсюду на крючках висели сюртуки и пальто. Порой они напоминали силуэт человека, но, кто бы ни ворвался в магазин, он наверняка не собирался задерживаться здесь. Тем не менее Райан с осторожностью двинулся между прилавками.

      – Мы не слышали, как разбили стекло, – произнес хозяин у него за спиной.

      – И не могли слышать, потому что звенел колокол и кричали соседи, – объяснил Райан. – Вор поджег конюшню, затем дождался, когда вы вместе с семьей выйдете из дома и отправитесь посмотреть, что произошло, и затем проник