Картер Браун

Своенравные сестрички


Скачать книгу

вы спросили, – искренне обрадовался я. – Я увлекаюсь сексуальной терапией. Если у вас есть какие-нибудь сексуальные комплексы, тогда раздевайтесь и…

      – Оставьте ваши шутки! Не вижу здесь ничего смешного! – возмутилась она.

      – Я тоже, – согласился я. – Сексуальная терапия – это серьезная вещь. Нужно иметь или чувство юмора, или оргазм. Но нельзя иметь и то и другое одновременно.

      – Кажется, я совершила ошибку, посетив ваш офис, – решила она. – Вы раньше работали в Санта-Байе?

      Ее звали Эрика Рэдклифф. Рослая блондинка с длинными льняными волосами, холодными голубыми глазами и прирожденным высокомерием, свойственным людям, купающимся в деньгах. V-образное декольте ее переливавшейся блузки доходило почти до пупка и открывало великолепный обзор умопомрачительной груди. Черная до пола юбка и серьги, в которых блистали настоящие бриллианты, дополняли ее наряд. Видимо, женщина направлялась на какой-то званый ужин и по пути туда назначила мне свидание в моем офисе в восемь часов вечера.

      – Я знаю Санта-Байю как свои пять пальцев, – ответил я. – Даже лучше, потому что нечасто смотрю на свои пальцы.

      – Ваш офис находится на Манхэттене, – отметила блондинка. – Значит, вам приходится заниматься непростыми делами. Детективы, работающие в Санта-Байе, в основном занимаются делами о разводах и мелких кражах. Я нанимаю вас, мистер Бойд.

      – С какой целью? – поинтересовался я.

      Я немного повернул голову, чтобы моя собеседница смогла хорошенько рассмотреть мой профиль слева, а он был самим совершенством. Многие великосветские леди ее уровня частенько падали в обморок или стенаниями оглашали воздух при одном взгляде на него.

      – Не дергайтесь, когда я разговариваю с вами, – раздраженно бросила женщина. – Если вам хочется почесаться, то почешитесь!

      – Вы уверены, что обойдетесь без сексуальной терапии? – невозмутимо спросил я.

      – В течение недели вы будете работать на меня в Санта-Байе, – проигнорировав мою реплику, решительно заявила она. – Естественно, все расходы я беру на себя. Если добьетесь успеха к концу недели, я заплачу вам две тысячи долларов. Вас это интересует, мистер Бойд?

      – Что я должен делать? – вопросом на вопрос ответил я.

      – Вы когда-нибудь были в Европе, мистер Бойд?

      – Один раз в Лондоне, – ответил я. – Все время шел дождь. Я так и не успел полюбоваться английской столицей, туман не позволил.

      – Лондон подойдет, – решила она. – Слушайте внимательно версию: мы встретились там месяц назад – и сразу же вспыхнула любовь с первого взгляда. Вы предложили женитьбу, и я согласилась. Дата свадьбы еще не назначена, но она будет скоро. Я объявлю об этом на вечеринке для избранного круга друзей сегодня вечером.

      – Вероятно, они удивятся, что вы выходите замуж за частного детектива? – предположил я.

      – Могу себе представить, – небрежно сказала блондинка. – Но на всякий случай мы выберем вам другую профессию.

      На минуту Эрика глубоко задумалась.

      – Не хотите ли стать нефтяным магнатом, мистер Бойд? – через минуту спросила она. – Омерзительно богатым нефтяным магнатом, которому дико везет в мировом масштабе.

      – Я полный профан в нефтяном бизнесе, – пробовал возразить я.

      – Мои друзья тоже, – заметила она. – Но это все очень просто. Ведите себя загадочно, когда зайдет разговор на эту тему. Для них вы будете просто человеком с загадочным везением, у которого может забить нефтяной фонтан и посреди Бродвея.

      – Как это? – не понял я.

      – Потому что у вас колоссальный нюх на нефть, – язвительно подчеркнула она.

      – Всего один вопрос: почему мы вдруг решили пожениться? – поинтересовался я.

      – Потому что это очень не понравится большинству моих так называемых друзей, – ответила она. – Я уверена, что по крайней мере парочка из них попытается убить вас еще до конца недели. Ваша задача – узнать, кто именно, и, конечно, попытаться остаться в живых.

      – Нельзя ли поподробнее? – попросил я.

      – Только не сейчас. – Эрика Рэдклифф решительно покачала головой. – Гости уже ждут. У вас сейчас должен быть вид человека, который может серьезно заинтересовать меня в плане замужества. – Она окинула меня критическим взглядом с головы до ног. – Боюсь, с вашей прической ежиком уже ничего не сделаешь.

      – Она может отрасти, – шутливо оборонялся я.

      – У вас есть приличный костюм?

      – Висит в шкафу в моей квартире, – ответил я. – Пару недель назад, когда я подрался с одним парнем из Техаса…

      – А где ваша квартира? – деловито спросила блондинка.

      – В западной части Центрального парка, – ответил я. – В ясный день через парк виден весь Ист-Сайд.

      – У вас есть время, чтобы переодеться, – повелительно сказала она. – Я пригласила всех к девяти тридцати, но вряд ли гости появятся вовремя.

      Мы сели в такси и поехали через весь город ко мне. Как только мы