я вам дать не могу – не имею права. Да и отсюда, с базы, можно звонить лишь из специального места… Сотовая связь у нас тут вообще не действует.
– Да, нам сказали.
– Через несколько дней вам, новичкам, «включат свет», как у нас тут говорят. Сможете и сами письма отправлять, и получать в ответ. Через почту посредника, естественно. Раз в неделю сможете звонить домой.
– Это нам тоже сказали. Майкл… А письмо можно отправить?
Сэконд задумчиво потеребил раздвоенный ямочкой подбородок.
– Дать лист бумаги и авторучку?
– Спасибо, нет нужды.
Козак достал из нагрудного кармана сложенный в четвертушку лист формата А4. Положил на стол рядом с пепельницей, в которой лежала недокуренная сигара.
– Адрес написан в конце письма. На русском и на английском.
Сэконд развернул листок. Всего несколько коротких фраз… Текст составлен, как здесь требуют, на английском. И не содержит в себе на первый взгляд ничего, чего не должен содержать согласно принятым здесь правилам. В обратном переводе на русский в письме написано следующее:
«Анна, дорогая, родная! Прибыл на место основной работы. Южная страна: пальмы, море. Встретили хорошо. Кормят нормально. Условия подходящие. Волнуюсь, получаешь ли письма и доходят ли денежные переводы… Постараюсь позвонить. Скучаю. Целую. Твой Иван».
– Хорошо, Иван. Оставьте письмо, я его отправлю сам. По своим каналам.
– Буду обязан.
– Не стоит. – Сэконд усмехнулся. – Вы уже оказали мне услугу. Помните, что я сказал про «первую ступень»?
– Да, конечно.
– Вам еще предстоит здесь пообтесаться, осмотреться… И – определиться.
– Определиться?
– Ну да. Важно, в чьей вы команде. И даже не просто «важно»… Иногда это более чем важно!
Сказав эту загадочную фразу, Сэконд поднялся из кресла.
– Завтра рано вставать… В семь – выезд. Так что идите. И хорошенько отдохните!
…Когда Козак покинул трейлер, Майкл Сэконд некоторое время сидел в кресле, задумчиво глядя куда-то в ведомые лишь ему дали. Вновь прикурил сигару. Затем, не выключая специальной газовой зажигалки – тяжелой, из белого золота, – взял со стола оставленное русским письмо. Подставил под пламя краешек бумаги…
Дождавшись, когда пламя разгорится, положил пожираемый огнем лист писчей бумаги в пепельницу.
Глава 7
В положении человека, оказавшегося без работы, есть только один плюс. Не нужно вставать рано утром по звонку, второпях принимать душ, бежать выгуливать собаку, а потом нестись в офис, чтобы успеть к началу рабочего дня. Все это разом ушло, стало ненужным. Теперь можно валяться в постели дольше, чем обычно. Вставать не в половине восьмого, а в десять или даже позже. Другое дело, что такая «праздная» жизнь тоже не может продолжаться сколь-нибудь долго.
Сегодня – пятница. Конец рабочей недели.
Заканчивается также срок, в который она, Анна Козакова, должна погасить хотя бы часть накопившегося долга перед банком по выплатам за взятый на покупку квартиры ипотечный кредит.
Она поднялась