– сокращение от араб. «Муджахид». Употребляется как сленг и военный жаргон, русский аналог – «дух», «моджахед».
27
Кяфир (от араб. кафирин) – неверный. В актуальном контексте – враг, противник правоверных.
28
Огонь! Заградительный огонь!!! (англ.)
29
Тактический нож с фиксированным лезвием. Данную модель выдают успешно прошедшим курс спецназа армии США.
30
А, это ты…Ты же меня чуть не убил! (укр.)
31
«Stryker» – легкий бронетранспортер, США.
32
Чокнутый, сумасшедший (англ.).
33
Петро, некоторые особы, хотя и утверждают, что родом из Украины, не хотят разговаривать на мове! В связи с чем мне вспомнилась одна легенда…
34
Так рассказывай скорей! Мне всегда было интересно, откуда такие берутся?! И что кроется за таким поведением некоторых особ!..
35
Дело, говорят, было так… Сотворил Господь обезьяну. А потом смотрит – нет, человек все же лучше, краше… Ну, собирает Он всех обезьян и говорит: «Чтоб до завтра людьми стали!» Обезьяны всю ночь хвосты себе обрезали, брились; наконец проснулся Господь – красота! Живут люди в белых хатах с вишневыми садочками, хрущи над вишнями гудят… Но что это? Некоторые обезьяны все еще в лесу по деревьям скачут!
36
Слушай дальше!.. Так вот. Ну, Он как рявкнет на них: «Я Господь ваш, Я вас сотворил; как вы смеете не подчиняться слову Моему?!» Обезьяны перепугались, попрятались в кустах; а потом самая смелая вылезает и нетрезвым голосом говорит: «А мы па-украински не панимаем!..»
37
Обезьяны… Это так, дружище, это верно сказано!
38
Москаль, если ты еще хоть раз…
39
Эй, Козак! Следуй за мной!
40
Войдите!
41
Солодовый виски.
42
Хьюмидор – ящик, который предназначен для хранения сигар.
43
Сигарные ножницы, «гильотина» для обрезания конца сигары.
44
Первая ступень, первый уровень! (англ.)