Петр Катериничев

Иллюзия отражения


Скачать книгу

коими наделены волей, как я полагаю, богатейших и влиятельнейших финансовых кланов, или предъявить мне обвинение, или поступить иначе, в соответствии с законом, справедливостью и долгом?

      – О. Хорошо сказано. Хотя и не без иронии. Но вы же взрослый человек, господин Дронов, и должны понимать: закон, справедливость и долг порой не только не дополняют, но – исключают друг друга.

      Я задумался. Ну как ему объяснить?.. Мне и без того нелегко было подобрать английский эквивалент слова, хоть отдаленно напоминающего русское «справедливость». Слова же «совесть» в английском языке нет вовсе. Лишнее.

      – Почему бы вам не поверить мне и не задуматься над версией о наркотиках?

      – Вы так и не убедили меня, что это был наркотик, а не безобидные лепешки для свежести дыхания.

      – Алина называла это «чако».

      – «Чако»? Никогда о таком не слышал. – Лицо префекта сделалось каменно-непроницаемым, холодные голубые глаза превратились в два кусочка мутного льда, сквозь который не разглядеть было уже ничего.

      Глава 11

      Все люди делятся на тех, кто отдает приказы, и тех, кто их добросовестно исполняет. Почему-то считается, что тот, кто будет потом приказывать, сначала проходит путь исполнителя. Вот уж нет. Эти ребятки начинают командовать сразу, будучи еще зелеными лейтенантиками или самыми младшими из младших научных сотрудников: стадию курсантов и лаборантов такие минуют тоже в состоянии начальников: отделения салаг или уборщицы лаборатории бабы Клавы и двух подопытных крыс.

      Есть, конечно, люди независимые, но в независимости этой, которая со стороны многим кажется свободой, столько же неприкаянности, неуверенности и тоски... Это я знаю точно.

      Кто мой визави по положению? Отдающий приказы или исполняющий? Этого я пока не понял.

      – Проведите экспертизу, – посоветовал я Данглару. – Это поможет.

      – Поможет? Что поможет, господин Дронов? И чему?

      – У Алины оставалось еще несколько таблеток. Она предлагала мне попробовать, но я отказался.

      – Видите ли, господин Дронов... Еще до моего приезда и за время нашего разговора в гостиной мои сотрудники тщательно обыскали номер и осмотрели все вещи Алины Арбаевой. Ничего похожего на таблетки, наркотики или даже на упоминаемую вами коробочку в номере не найдено. Ничего экстраординарного, вы поняли, господин Дронов, не обнаружено. И это – факт.

      – Я понял, господин Данглар. Только...

      – Что – только?

      – До вашего приезда здесь толклось много людей.

      – Это были мои люди. Они очень хорошо обучены и дисциплинированны.

      – Верю. Были и гостиничные. Персонал. А коробочка с таблетками ма-а-аленькая, неприметная.

      – Я учту это, господин Дронов, – холодно кивнул Данглар. – Но своим сотрудникам, их профессионализму и вниманию я доверяю больше, чем вам. Надеюсь, вы извините меня за это.

      – О да.

      – И еще, господин Дронов. Вы рассказали о стычке с постояльцами отеля, которые сопровождали Арбаеву.

      – Да, и это правда.

      –