Emile Zola

Doctor Pascal


Скачать книгу

they descended to the valley of the Tulettes, which was refreshed by springs. In the distance stretched meadows dotted by large trees. The village was seated midway on the slope, among olive trees, and the country house of Uncle Macquart stood a little apart on the left, full in view. The landau turned into the road which led to the insane asylum, whose white walls they could see before them in the distance.

      Felicite’s silence had grown somber, for she was not fond of exhibiting Uncle Macquart. Another whom the family would be well rid of the day when he should take his departure. For the credit of every one he ought to have been sleeping long ago under the sod. But he persisted in living, he carried his eighty-three years well, like an old drunkard saturated with liquor, whom the alcohol seemed to preserve. At Plassans he had left a terrible reputation as a do-nothing and a scoundrel, and the old men whispered the execrable story of the corpses that lay between him and the Rougons, an act of treachery in the troublous days of December, 1851, an ambuscade in which he had left comrades with their bellies ripped open, lying on the bloody pavement. Later, when he had returned to France, he had preferred to the good place of which he had obtained the promise this little domain of the Tulettes, which Felicite had bought for him. And he had lived comfortably here ever since; he had no longer any other ambition than that of enlarging it, looking out once more for the good chances, and he had even found the means of obtaining a field which he had long coveted, by making himself useful to his sister-in-law at the time when the latter again reconquered Plassans from the legitimists – another frightful story that was whispered also, of a madman secretly let loose from the asylum, running in the night to avenge himself, setting fire to his house in which four persons were burned. But these were old stories and Macquart, settled down now, was no longer the redoubtable scoundrel who had made all the family tremble. He led a perfectly correct life; he was a wily diplomat, and he had retained nothing of his air of jeering at the world but his bantering smile.

      “Uncle is at home,” said Pascal, as they approached the house.

      This was one of those Provencal structures of a single story, with discolored tiles and four walls washed with a bright yellow. Before the facade extended a narrow terrace shaded by ancient mulberry trees, whose thick, gnarled branches drooped down, forming an arbor. It was here that Uncle Macquart smoked his pipe in the cool shade, in summer. And on hearing the sound of the carriage, he came and stood at the edge of the terrace, straightening his tall form neatly clad in blue cloth, his head covered with the eternal fur cap which he wore from one year’s end to the other.

      As soon as he recognized his visitors, he called out with a sneer:

      “Oh, here come some fine company! How kind of you; you are out for an airing.”

      But the presence of Maxime puzzled him. Who was he? Whom had he come to see? They mentioned his name to him, and he immediately cut short the explanations they were adding, to enable him to straighten out the tangled skein of relationship.

      “The father of Charles – I know, I know! The son of my nephew Saccard, pardi! the one who made a fine marriage, and whose wife died – ”

      He stared at Maxime, seeming happy to find him already wrinkled at thirty-two, with his hair and beard sprinkled with snow.

      “Ah, well!” he added, “we are all growing old. But I, at least, have no great reason to complain. I am solid.”

      And he planted himself firmly on his legs with his air of ferocious mockery, while his fiery red face seemed to flame and burn. For a long time past ordinary brandy had seemed to him like pure water; only spirits of 36 degrees tickled his blunted palate; and he took such draughts of it that he was full of it – his flesh saturated with it – like a sponge. He perspired alcohol. At the slightest breath whenever he spoke, he exhaled from his mouth a vapor of alcohol.

      “Yes, truly; you are solid, uncle!” said Pascal, amazed. “And you have done nothing to make you so; you have good reason to ridicule us. Only there is one thing I am afraid of, look you, that some day in lighting your pipe, you may set yourself on fire – like a bowl of punch.”

      Macquart, flattered, gave a sneering laugh.

      “Have your jest, have your jest, my boy! A glass of cognac is worth more than all your filthy drugs. And you will all touch glasses with me, hey? So that it may be said truly that your uncle is a credit to you all. As for me, I laugh at evil tongues. I have corn and olive trees, I have almond trees and vines and land, like any bourgeois. In summer I smoke my pipe under the shade of my mulberry trees; in winter I go to smoke it against my wall, there in the sunshine. One has no need to blush for an uncle like that, hey? Clotilde, I have syrup, if you would like some. And you, Felicite, my dear, I know that you prefer anisette. There is everything here, I tell you, there is everything here!”

      He waved his arm as if to take possession of the comforts he enjoyed, now that from an old sinner he had become a hermit, while Felicite, whom he had disturbed a moment before by the enumeration of his riches, did not take her eyes from his face, waiting to interrupt him.

      “Thank you, Macquart, we will take nothing; we are in a hurry. Where is Charles?”

      “Charles? Very good, presently! I understand, papa has come to see his boy. But that is not going to prevent you taking a glass.”

      And as they positively refused he became offended, and said, with his malicious laugh:

      “Charles is not here; he is at the asylum with the old woman.”

      Then, taking Maxime to the end of the terrace, he pointed out to him the great white buildings, whose inner gardens resembled prison yards.

      “Look, nephew, you see those three trees in front of you? Well, beyond the one to the left, there is a fountain in a court. Follow the ground floor, and the fifth window to the right is Aunt Dide’s. And that is where the boy is. Yes, I took him there a little while ago.”

      This was an indulgence of the directors. In the twenty years that she had been in the asylum the old woman had not given a moment’s uneasiness to her keeper. Very quiet, very gentle, she passed the days motionless in her easy-chair, looking straight before her; and as the boy liked to be with her, and as she herself seemed to take an interest in him, they shut their eyes to this infraction of the rules and left him there sometimes for two or three hours at a time, busily occupied in cutting out pictures.

      But this new disappointment put the finishing stroke to Felicite’s ill-humor; she grew angry when Macquart proposed that all five should go in a body in search of the boy.

      “What an idea! Go you alone, and come back quickly. We have no time to lose.”

      Her suppressed rage seemed to amuse Uncle Macquart, and perceiving how disagreeable his proposition was to her, he insisted, with his sneering laugh:

      “But, my children, we should at the same time have an opportunity of seeing the old mother; the mother of us all. There is no use in talking; you know that we are all descended from her, and it would hardly be polite not to go wish her a good-day, when my grandnephew, who has come from such a distance, has perhaps never before had a good look at her. I’ll not disown her, may the devil take me if I do. To be sure she is mad, but all the same, old mothers who have passed their hundredth year are not often to be seen, and she well deserves that we should show ourselves a little kind to her.”

      There was silence for a moment. A little shiver had run through every one. And it was Clotilde, silent until now, who first declared in a voice full of feeling:

      “You are right, uncle; we will all go.”

      Felicite herself was obliged to consent. They re-entered the landau, Macquart taking the seat beside the coachman. A feeling of disquietude had given a sallow look to Maxime’s worn face; and during the short drive he questioned Pascal concerning Charles with an air of paternal interest, which concealed a growing anxiety. The doctor constrained by his mother’s imperious glances, softened the truth. Well, the boy’s health was certainly not very robust; it was on that account, indeed, that they were glad to leave him for weeks together in the country with his uncle: but he had no definite disease. Pascal did not add that he had for a moment cherished the dream of giving him a brain and muscles by treating him with his hypodermic injections of nerve substance, but that