Мэтт Хейг

Девочка, которая спасла Рождество


Скачать книгу

тень. Длинная тень худого человека с тростью. Она сразу поняла, кто это.

      – Простите, мне пора, – сказала она торговке и побежала.

      – Ох, ну удачи тебе тогда, девочка!

      Констебль Нюхлз

      Хотя голые ноги Амелии уже болели от бега по тёмным заснеженным улицам, она упорно прокладывала путь вперёд, уворачиваясь от подвыпивших гуляк и тёплого содержимого ночных горшков. Наконец перед ней выросла громада собора. Купол Святого Павла напоминал огромную самонадеянную луковицу. Полуночная служба только что завершилась, и прихожане покидали церковь. Амелия старательно выглядывала в толпе кого-нибудь, похожего на миссис Добрингс (как она её себе представляла), но тщетно.

      А потом она в буквальном смысле врезалась в полицейского, одетого в синюю форму. Когда Амелия была маленькой, на улице почти не встречались полицейские, тем более в такой красивой форме. Но теперь они были повсюду. Тот, с которым столкнулась Амелия, носил пушистые усы. Они были столь внушительными, что, казалось, это лицо выросло вокруг усов, а не наоборот.

      – Простите, сэр, – сказала Амелия.

      – Здравствуй, девочка, – ответил констебль. – Куда ты идёшь?

      – Я ищу миссис До…

      Но прежде чем Амелия успела закончить, её перебил знакомый голос.

      – Всё в порядке, констебль Нюхлз. Она со мной.

      Амелия обернулась и испуганно вскрикнула. Совсем рядом, в свете газового фонаря, стоял мистер Мор. Не теряя времени даром, он костлявой рукой схватил Амелию за локоть, чтобы та не вздумала сбежать.

      – О, добрый вечер, мистер Мор, – сказал констебль Нюхлз, снимая котелок.

      Губы мистера Мора изогнулись в улыбке – сухой, как прошлогодний лист.

      – Видите ли, Амелия Визарт – дикая девочка. Такая же дикая, как этот бешеный кот. Она нуждается в серьёзном укрощении. Амелия попала в работный дом совсем недавно. И я буду вам безмерно благодарен, если вы поможете отвести её назад.

      – О, разумеется! – воскликнул констебль Нюхлз, хватая Амелию за другую руку. – Я вас понял. Дикая, значит. Конечно, я помогу вернуть её в работный дом.

      – Нет! Я туда не хочу! – рванулась Амелия.

      Но всё было напрасно. У неё не осталось ни обуви, ни родителей, ни надежды.

      Чарльз Диккенс

      Мистер Мор посмотрел на Капитана Сажу, и тот сердито зашипел в ответ.

      – От этого мерзкого кота тебе придётся избавиться.

      Казалось, сердце Амелии вот-вот выскочит из груди от страха. Кроме Капитана Сажи, у неё никого не осталось. Он был её лучшим другом. Как бы сурово ни обходилась с Амелией жизнь, кот всегда был рядом. Он лизал ей щеки и тыкался пушистой головой в подбородок. Ему вообще нравились люди.

      За одним исключением.

      Пока они препирались, к ним подошёл незнакомый джентльмен – стройный и хорошо одетый, в цилиндре, фиолетовом сюртуке и тёплых зимних перчатках. Несмотря на резкие черты лица, он производил впечатления добряка, а в глазах его горел ум. Амелия тут же подумала, что он, наверное, не только богат и живёт в доме с жарко натопленным камином,