Татьяна Владимировна Паршукова

Вслед за Ветром. Часть 1


Скачать книгу

ответил трактирщик и добавил, – и вряд ли узнаешь по тому описанию, что рассказал мне.

      – Почему? – насторожился посетитель.

      – Она теперь по-другому одета, – Луронд ненадолго замолчал, но, заметив, что Моренс не собирается довольствоваться только этой информацией и внимательно за ним наблюдает, продолжил, – Она теперь одета почти как ты, только шляпа немного другая и волосы под неё забраны.

      – Как же я её теперь узнаю? – Моренс слегка приуныл или стал более серьёзен.

      – Тут я вряд ли могу помочь. Знаю только, что она собирается убежать из города и, вроде как, по суше, – Луронду больше нечего было сказать ему. Тот понял это и вышел.

      Но сегодня не только Моренс интересовался, где и как найти Архею. Вскоре, после разговора с ним, в трактир зашёл Саймон вместе с командиром городской охраны Остоном и сопровождением. Луронд, видя, что они пришли сюда по делу, не стал, да и не успел ничего им предложить, только сделал вид, что готов внимательно их выслушать.

      – Нам надо расспросить вас о посетителях, – обратился к нему Остон.

      – Надо так надо, спрашивайте, – с тем же видом ответил трактирщик. Командир сделал знак, что первым с ним будет говорить Саймон, и что он присоединяется к его вопросам.

      – В вашу забегаловку, бывало, заходила одна моя работница. Она обычно была одета в мешковинный плащ, – начал тот.

      – Да, сюда заходят такие, у кого есть мешковинные плащи, особенно у тех, кто мало богат. Но как же узнать, кто из них ваша работница? – Луронд понял, что речь идёт об Архее, но не хотел её выдавать.

      – Она и вчера была здесь, вы могли бы понять это по разговору с ней, – сказал ему Саймон.

      – Не все посетители разговорчивы, – ответил на это трактирщик.

      – Не прикидывайся, ты наверняка её знаешь, – Саймон с грозным видом, сжав руку в кулак, опёрся на стойку.

      – Допустим, знаю. И что ж с того? – Луронд старался выглядеть спокойным и, при этом вопросе, немного удивлённым.

      – А то, что раз ты её знаешь, то должен знать, где она, – ещё более сурово сказал Саймон.

      – Ну, наверно, у вас, раз уж она ваша работница, – тоже не особо довольным голосом ответил трактирщик.

      – Куда она пошла? – Саймон хотел схватить его за руку, но сдержался.

      – Это почти то же, что если бы вы указали на первого попавшегося прохожего и спросили меня, куда он идёт, – в голосе Луронда прозвучало какое-то возмущение, – Что вы, в самом деле, на меня так напираете, словно я знаю все новости в городе?

      – Ладно, не надо ругани, – отстранил командир Саймона в сторону, – Понимаете, она исчезла из дома. Возможно, убежала сама, но, может быть, этому способствовал кто-либо, – Остон говорил приглушённым голосом и, на вид, словно был сам расстроен и встревожен, – Нам надо найти её. Может, ей нужна помощь. Вы же понимаете, как это важно. Постарайтесь что-нибудь вспомнить или, если знаете, то скажите, – просил он трактирщика. Луронд знал, что командир не прикидывается, он бы и сказал ему что-нибудь, но при Саймоне не хотел: «Мне сразу так, толком, вряд ли удастся вспомнить и сказать вам что-нибудь полезное», – ответил