и толедские доктора… Аквавива обеспокоен.
– Чем же обеспокоен твой Генерал?! Из Бенвенуто выйдет хороший инквизитор!
– …или сатанист… или еретик.
Перетти резко поставил бокал на стол и приблизился к брату Иосифу. Вопреки обыкновению, монах не отступил, более того, Феличе разглядел, насколько холоден его взгляд.
– Это будет на твоей совести, провинциал, – зло проговорил кардинал.
– Ты сам определил его в Сапиенцу, а не в наш колледж.
– Достаточно того, что ты его Учитель.
– Он слишком своенравен…
– Ну, договаривай!
– Совсем как его отец и мать.
Перетти вдруг довольно улыбнулся:
– Я бы сказал – независим.
Их взгляды встретились, но тут уже брат Иосиф первым опустил глаза.
– Как угодно вашему высокопреосвященству.
Черты лица Феличе вдруг смягчились, он положил руку на плечо монаха:
– Иосиф, обещай мне, если Бенвенуто выберет не ту дорогу, ты остановишь его. Я не смогу. Я слишком люблю его для этого.
Монах коротко глянул на своего патрона и ответил:
– Можете на меня положиться, монсеньор.
Перетти вернулся к своему бокалу.
– У меня еще одна новость. Из Ватикана, – брат Иосиф протянул бумагу.
Чтобы прочитать написанное, Перетти пришлось подойти ближе к свечам. Через минуту Иосиф услышал гневное восклицание, за которым последовала вереница ругательств:
– Мерзавец! Он разоряет мою сокровищницу!
– Папскую сокровищницу, – не без издевки поправил брат Иосиф.
Перетти только рыкнул в его сторону и отбросил бумагу в сторону. Монах тут же прибрал ее подальше.
– Подожди меня здесь, – и Феличе вышел из столовой.
Вернулся он, завязывая плащ, под которым угадывалась пристегнутая к перевязи шпага.
– Пора нанести кое-кому в этом городе визит.
– Сейчас?! Ночью?
– Именно. Ночью и не через дверь. Ты ведь сможешь добраться до второго этажа, а, синьор барон?
– Заберусь сам и еще вам помогу.
Мужчины вышли в темный город.
Юлия проснулась от тишины: рядом не слышалось дыхание, не чувствовалось ничье присутствие. Пошарив по постели рукой, она поняла, что Феличе снова не спит. Ее собственный сон тут же растворился в этой тишине. Графиня поднялась, накинула на плечи шаль и направилась из спальни. Спустившись в гостиную, она успела услышать, как закрылась входная дверь. Обернувшись на стол, Юлия увидела то, что ожидала – пустую бутылку. Губы женщины от досады сжались в тонкую линию. Графиня села в кресло ждать возвращения Феличе.
По пути Перетти затащил брата Иосифа в кабак. Там он опустошил еще одну бутылку. Его спутник не переживал: количество выпитого для Перетти было еще далеко от критического. Но один вопрос иезуита все же беспокоил:
– Куда