Елена Ильинская

Власть женщины сильней. I


Скачать книгу

мужчина. Дублет его сохранял еще некоторые следы роскоши, но был явно потрепан временем и поединками. Однако из-под простого темного плаща выглядывал эфес хорошего дорогого оружия.

      – Как твое имя?

      – Жерар Манфреди.

      – Ты вор или наемник? – холодно поинтересовался Перетти.

      – Учитывая обстоятельства нашей встречи, я мог бы задать тот же вопрос вам, синьор.

      Кардинал усмехнулся.

      – Почему ты не сбежал от, – Перетти замялся, думая как лучше обозначить Иосифа.

      – От вашего монаха?! Потому что знаю, с кем свела меня судьба. А от судьбы я никогда не бегаю.

      – Что ты делал в доме Морно ночью?

      – Искал закладные на свои земли. Выкупить их у меня вряд ли получится.

      – И ты решил обворовать женщину?!

      – Только после того как она обокрала меня!

      – М-м-м… Что ж, возможно судьба была не так уж не права в отношении тебя. Ступайте, синьор Манфреди, у меня будет для вас дело чуть позже.

      После Перетти позвал к себе иезуита:

      – Синьора Юлия еще не вернулась?

      – Нет, монсеньор.

      – Как только появится, скажи ей, что я хочу ее видеть. И вот еще что… Я возвращаюсь в Рим.

      – Слава Всевышнему!

      – Иосиф, ты не понял… Кардинал Феличе Перетти возвращается в Рим. Отправь весточки моим друзьям в курии, пусть готовятся, сочиняют легенду. Например, мы были в плену у разбойников. И с Божьей помощью сейчас спаслись и вернулись под сень Святого престола. Чем невероятнее, тем лучше! Рассчитай моих молодцов, но скажи им, что его преосвященство нуждается в верных людях так же, как знаменитый Сарто. Казну на виллу Монтальто доставит синьор Манфреди. Проследи за этим особо тщательно.

      – Разумно ли доверять этому ночному гостю? Манфреди никогда не были друзьями римских пап.

      – Вот и проверим. Ты понял меня?

      – Да, монсеньор.

      Юлия вернулась лишь вечером. На ее лице, разгоряченном быстрой ездой, отражалась скрытая радость. Она была красива в мужском костюме, с подобранными волосами. На Перетти она не обратила внимания, не заметила его в полумраке комнаты, через которую прошла к себе. Вскоре Феличе сам вошел к ней. Впервые за год он был облачен в кардинальскую мантию и чисто выбрит. Он окинул взглядом покои графини, убедился, что она еще не заметила обновку.

      – Я изменил планы. Мы возвращаемся в Рим. Ты поедешь в этом платье, – Перетти отодвинул ширму.

      – Тебе нравится, – скорее утверждая, чем спрашивая, произнес он.

      – Ты в этом так уверен, что я не могу отказаться. Но зачем тебе в Рим? Тебе надоело жить? Ты забыл, что твой друг Каррера многое отдаст, чтобы отправить тебя в камеру Сант-Анджело. И сам лезешь ему в руки!

      Кардинал мрачнел с каждым словом:

      – Ты думаешь, я не знаю этого?

      – Что ты собираешься делать? – в голосе Юлии прозвучали нотки тревоги.

      – Тебе достаточно будет знать, что я не собираюсь заниматься там составлением букетов!

      – Когда