Эндрю Уилсон

Искусство убивать. Расследует миссис Кристи


Скачать книгу

с удовольствием использовала бы находившийся в сумочке яд для умерщвления этого монстра.

      – Ну да, – ответила я.

      – Очень хорошо. Но несессер и водительские права оставьте.

      – Но ведь…

      – Ох, да перестаньте вы беспокоиться о всяких пустяках.

      – Я бы не сказала, что разгуливать без пальто в такой мороз – это пустяк. Я могу подхватить простуду и умереть.

      – Нам как раз и нужно, чтобы все так подумали и следствие пошло по этому пути. Мы должны создать картину, которая собьет всех с толку. А холод пусть вас не смущает, это я предусмотрел.

      – А как насчет моих вещей в несессере? Они могут мне понадобиться.

      – Чулки и тому подобное? Я, конечно, не специалист по женскому гардеробу, но полагаю, что все это нетрудно купить где угодно.

      Я кивнула.

      – Ну вот и прекрасно.

      Пришлось снять пальто. Ветер сразу набросился на меня. Возникло ощущение, что я стою обнаженной. Я осмотрелась, надеясь увидеть какой-нибудь дом в отдалении, но вокруг не было никаких признаков жизни.

      – Где мы находимся?

      – На плато, в Ньюландс-Корнер.

      Я была наедине с Кёрсом среди пустыни. Даже Господь Бог, казалось, покинул это уединенное место. «А если нет? – подумала я. – Может быть, я найду выход из этой ситуации».

      – Позвольте задать вам вопрос, мистер Кёрс.

      – Слушаю вас.

      – Вы считаете себя хорошим врачом? Я имею в виду, чувствуете ли вы призвание к лечению людей?

      – Некоторые из моих пациентов говорят, что я обладаю незаурядными способностями.

      – Но хотите ли вы помогать людям? Ведь именно такую цель преследуют врачи, согласны?

      – Когда-то я действительно так думал.

      – И больше не думаете?

      – Боюсь, что нет.

      – А что, разрешите спросить, заставило вас изменить свой взгляд?

      – Наверное, можно сказать, что я был выбит из колеи.

      – Из-за чего?

      – По разным причинам, – ответил он уклончиво. – Но в основном из-за жены, которую вы, миссис Кристи, должны убить. Почти уверен, вы сделаете это с помощью яда. Я не так наивен, чтобы не понимать, что вы пытаетесь воззвать к моей совести. Но это бесполезно, миссис Кристи, у меня нет совести.

      – Я просто…

      – Не испытывайте моего терпения. А теперь отойдите от машины.

      Я в страхе застыла. Кёрс забрался в мой автомобиль, слегка оттолкнув меня и дохнув мне в лицо дурным запахом изо рта, и устроился на водительском месте. Затем проверил, не оставила ли я в салоне чего-нибудь, что могло навести на мой след. Он включил фары, и яркий луч белого света ослепил меня. Я сделала пару шагов вперед, но споткнулась и упала, порвав перчатку и поранив запястье об острый камень.

      Кёрс завел двигатель, медленно подъехал к краю обрыва, казавшегося бездонной пропастью, и выпрыгнул из машины.

      – Прекратите! – крикнула я. – Нет!

      Автомобиль значил для меня все – он был символом независимости, успеха, творчества! И вот он исчезал у меня на глазах. Я протянула руки к машине,