Джорджия Бирс

Дорога домой


Скачать книгу

Одно ухо было черным, другое – двухцветным, серо-белым, и если бы не эта настороженность, то пёс был бы очень красивым и, по-видимому, любящим. Натали вдруг ощутила сильное желание узнать об этой собаке как можно больше.

      Он приближался дюйм за дюймом, иногда быстро отводил взгляд от лица Натали, как будто проверял, не грозит ли ему с другой стороны нападение. Он остановился, когда смог дотянуться носом до кончиков её пальцев.

      – Всё хорошо, – прошептала она, отчаянно желая встать и размять затёкшие ноги, но желание добиться большего доверия со стороны пса пересилило. – Все в порядке. Хочешь есть? Готова поспорить, у миссис Валенти для тебя что-нибудь найдётся. Пойдём, проверим, а?

      Пес повернул голову в её сторону, и Натали увидела, что в сознании его идёт борьба: он пытался решить, можно ли доверять этой незнакомой девушке или все же не стоит. Прежде чем она успела сказать что-то, что склонило бы чашу весов в ее пользу, он осторожно лизнул её руку теплым розовым языком.

      – Да, чувствуешь? Мука, корица… Хочешь ещё? Могу поспорить, у нас для тебя что-нибудь завалялось. Похоже, ты давненько не ел. Может, дома я даже курицу найду. Что скажешь? Голоден?

      Все еще настороженно, пес словно из последних сил приблизился к ней ещё ближе. Так близко, что она смогла пропустить сквозь пальцы густую шерсть на загривке и погладить его. И сколько времени, интересно, он так слоняется по улицам? Складывалось впечатление, что пёс породистый. Тогда едва ли его выбросили, скорее всего, он потерялся. Но она не нащупала ошейника, а состояние шерсти и худоба подсказывали, что пёс скитается уже не первый день. Мысль о том, что кто-то мог выгнать из дома беспомощное животное, привела Натали в бешенство.

      – Ладно, красавчик, – сказала она успокаивающе, продолжая гладить животное, – всё будет хорошо. Я не причиню тебе вреда, обещаю.

      Натали с облегчением заметила, что пёс, кажется, расслабился и приблизился к ней настолько, что она смогла погладить его по спине. В следующую секунду он уже сидел у её ног, и девушка рассмеялась.

      – Да, конечно. Хочешь, чтобы я посидела здесь с тобой? А ты смышлёный парень.

      Звук открывшейся двери пекарни заставил его вновь замереть на месте, и Натали поспешила успокоить его. Она обернулась и увидела на пороге миссис Валенти, руки которой были сложены на груди.

      – Натали, здесь холодно. Можно окоченеть до смерти, – сказала она.

      – Я знаю. Знаю. Но…

      Натали поднялась на ноги, и миссис Валенти заметила собаку.

      – Ооо, – протянула миссис Валенти, – turchino. – голос её звучал почти почтительно.

      – Turchino? То есть бирюзовые глаза? – нахмурилась Натали и опустила взгляд на собаку, которая вопросительно смотрела на неё в ответ.

      В глазах собаки читался вопрос: «Я могу ей доверять?»

      – Нет, у него явно голубые глаза.

      Сделав шаг в сторону пекарни, девушка мягко позвала его следовать за ней, и пёс нерешительно направился следом.

      – Всё хорошо,