Бром

Крампус, Повелитель Йоля


Скачать книгу

камеру наблюдения, установленную над воротами.

      Через пару секунд ворота, заскрежетав, отъехали в сторону. За ними виднелось несколько гаражных боксов. Дверь в высокий бокс посередине была наполовину поднята; внутри виднелось несколько человек, склонившихся над дизельным движком. Джесс подъехал к гаражу, повернул ключ. Двигатель, буркнув, заглох. Джесс вылез из машины, вытащил из кузова один мешок, подошел к гаражу и принялся ждать.

      Гараж был отчасти автомастерской, а отчасти – всем подряд. Повсюду, на каждой свободной поверхности, валялось всевозможное оборудование, заляпанное смазкой, – электродрели, пневматика и просто ручные инструменты. Полуразобранная газонокосилка-райдер стояла в углу рядом с ярко-зеленым, цвета авокадо, холодильником, дверца которого была до черноты захватана грязными пальцами. На полках в глубине выстроились аэрозольные баллончики с краской и разнообразные инструменты таксидермиста, а выше, на стене, висело больше десятка уже набитых трофеев, в том числе голова оленя с рогами о двенадцати отростках и еще одна – черного одноглазого медведя, который, как утверждали слухи, успел задрать трех охотничьих собак Генерала.

      Никто из присутствующих даже головы не поднял, поэтому Джесс так и остался стоять, переминаясь с ноги на ногу, с мешком в руке, и смотреть, как Генерал возится с распредвалом. Наконец, один – высокий, светловолосый, крепкого сложения мужик в потертом замызганном комбинезоне – посмотрел на пришельца и состроил кислую гримасу. Отложив отвертку и вытерев руки о замасленную тряпку, он направился к Джессу. Чет был племянником Генерала; они с Джессом когда-то ходили вместе в школу, и с тех пор связи не теряли. Теперь Чет стал контактом Джесса у Генерала – с самим Генералом Джесс никогда напрямую не разговаривал. Так уж у Генерала было заведено, во всяком случае в том, что касалось мелочей, а Джесс, ясное дело, как раз таковой и являлся.

      Чет поскреб свои густые, с подкрученными кончиками, усы:

      – Смотри-ка, а мы как раз только что о тебе говорили, Джесс.

      Джесс, сощурившись, гадал, что бы это могло значить.

      – Мило с твоей стороны, что решил заскочить, – Чет воспроизвел на лице то, что Джессов дедушка, бывало, называл «крокодилья улыбка». – Сэкономил мне кучу времени: не нужно бегать, искать тебя.

      – Ну, да, вот он я.

      – Надеюсь, у тебя нет никаких планов на сегодня? Потому что они все только что отменились.

      Джесс стиснул зубы.

      – С тебя одна ходка. Недалеко… в Чарльстон.

      – Не могу.

      Чет поднял бровь.

      – Не можешь?

      – Нет. Я с этим покончил.

      Чет сдвинул бейсболку на затылок.

      – Мне это не нравится, Джесс. Тут, между прочим, люди на тебя полагаются.

      – Я теперь другим бизнесом занялся.

      – Вот как? И что же это за бизнес?

      Джесс опустил на пол мешок с приставками.

      – Это что?

      – Это мне Санта принес.

      Чет смерил его взглядом.

      – У