Tolkin R.

Синяя птица


Скачать книгу

компания, как я хотела. И потом, надо же мне с чего-то начинать и куда-то двигаться.

      – Войдите, – наконец услышала я голос секретаря Халюк-бея.

      В дальнем конце просторного кабинета за массивным дубовым столом в кожаном кресле с высокой спинкой сидел крупный статный мужчина. Густые с проседью волосы аккуратно зачесаны назад. Халюк-бей окинул меня с ног до головы внимательным и пронизывающим взглядом, затем, расплывшись в очаровательной улыбке, вежливо произнес:

      – Добрый день, проходите смелее и присаживайтесь вот сюда, – он указал на кресло рядом с его рабочим столом.

      Заняв указанное мне место, я украдкой огляделась: вдоль одной стены во всю ее длину стояли высокие дубовые шкафы со стеклянными дверцами, закрывавшимися на ключ. Сквозь стекло проглядывали ровные ряды папок красного и синего цветов, на торце каждой красной папки были напечатаны женские фамилии и инициалы, а на каждой синей папки – мужские фамилии и инициалы. Далее, ближе к выходу, размещались папки зеленого и черного цветов, на которых уже не было имен, но виднелись другие надписи. Весь кабинет олицетворял собой строгий порядок, когда каждая вещь находится на своем, четко предназначенном ей месте. «Как в армии», – невольно подумалось мне. Тут Халюк-бей встал и подошел к окну позади своего кресла: его осанка и выправка говорили о том, что в прошлом он был военным, и это во многом объясняло тот армейский стиль, который царил в его кабинете.

      Интервью подходило к концу, мне почему-то казалось, что я прошла его успешно и произвела на Халюк-бея хорошее впечатление.

      – Я вижу, у вас хорошее образование, знание английского языка, опыт работы, и мне не хотелось бы предлагать вам должность рядового сотрудника, однако единственная руководящая должность, которая у нас есть, – это должность менеджера прачечного отдела, – радушно сказал Халюк-бей с сияющей улыбкой на лице, но глаза у него при этом оставались холодными и жесткими. В них мелькали искорки какой-то иронии. Это был вызов.

      Я была буквально ошарашена таким предложением, мне хотелось уйти, громко хлопнув дверью и крикнув напоследок: «Какие же вы все идиоты!» – но вслух произнесла:

      – Я согласна.

      Глава 7

      Мне выдали униформу, полагавшуюся менеджеру отдела: узкая юбка до колена, как ее еще называют, юбка-карандаш, темно-синего цвета, приталенный пиджак такого же цвета и две белые блузки с коротким рукавом. Женщина, выдававшая мне униформу, была высокой, худощавой, с суровым выражением лица. Она подала журнал, чтобы я расписалась за каждую единицу выданных мне вещей, и сделала это с таким чувством собственного достоинства, словно выполняла дело государственной важности. Получив журнал с моей подписью обратно, уже более мягко посмотрела на меня и объяснила, что блузку я могу сдавать в стирку каждый день после смены, а пиджак и юбку отдавать в химчистку один раз в месяц, не считая случаев, когда они могут